プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 346
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel embarrassed by my limited knowledge, perhaps due to my lack of reading. 読書をしてこなかったせいか、知識が乏しいため恥ずかしいです。 「Limited knowledge」は、「限られた知識」や「不十分な知識」を意味します。あるトピックや分野について、完全には理解していない、または詳しくない状態を指します。例えば、新しい技術や unfamiliar な領域について話すとき、自分の知識が十分でないことを明示するために「私のlimited knowledgeによると…」のように使うことがあります。また、他人の知識を評価する際にも使うことができます。「彼のlimited knowledgeが問題だ」のように。 I'm embarrassed by my shallow understanding due to lack of reading. 読書をしてこなかったせいで知識が貧弱で、それが恥ずかしいです。 I'm embarrassed by my scanty knowledge, probably because I haven't been reading much. 読書をあまりしてこなかったせいか、知識が乏しくて恥ずかしいです。 Shallow understandingは、あるトピックや問題についての理解が表面的または不十分であることを指す。たとえば、新しい技術の基本的な概念は理解しているが、それがどのように機能するかは理解していない場合に使います。 一方、Scanty knowledgeは、あるトピックについての知識が非常に少ないこと、または限られた情報しか持っていないことを示します。例えば、特定の歴史的事件についてほとんど何も知らない場合に使います。この言葉は、知識が不足しているというよりも、知識がほとんどないことを強調します。

続きを読む

0 410
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I managed to calculate the cost of the trip, even though it was quite expensive. 旅費はかなり高かったが、何とか費用を算出することができました。 「Calculate the cost」は「コストを計算する」という意味で、主に費用や支出を計算する際に使用されます。ビジネスの文脈では、プロジェクトの予算を立てるためや、商品の価格を決定するためにコストを計算することがあります。また、個人的なシチュエーションでも、旅行の予算を計算する際や、新たに何かを購入する際に必要な金額を計算するといった場面で使われます。 I managed to estimate the cost, even though the travel expenses were high. 旅費が高かったが、何とか費用を見積もることができた。 I managed to determine the cost of the expensive trip and somehow squeezed out the money. 高価な旅行の費用を計算し、何とかしてお金をひねり出すことができました。 Estimate the costは、正確な価格を知らない時や、詳細な計算をせずにざっくりとした価格を求める際に使います。一方、Determine the costは、正確な価格を求めるために使われます。また、Determineは意思決定のニュアンスも含んでいるため、正式な契約やビジネスの文脈でよく使われます。

続きを読む

0 874
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's take radical measures on this matter. 「この件については、抜本的な対策を取っていきましょう。」 「radical measures」は「抜本的な対策」や「急進的な手段」を意味します。普段は保守的や慎重なアプローチをとる場合でも、状況が深刻であり、通常の手段では解決できないときに、思い切った改革や大胆な行動を取ることを指します。企業の経営改革、政策の転換、個人の生活改善など、様々なシチュエーションで使えます。ただし、急進的な手段はリスクも大きいため、慎重な判断が必要です。 Let's implement drastic measures on this matter. 「この件については、抜本的な対策を取っていきましょう。」 Let's implement sweeping reforms on this issue. 「この件については、抜本的な対策を取っていきましょう。」 Implement drastic measuresは通常、緊急の問題や危機に直面しているときに使われます。これは、問題を解決するための過激または極端な行動を必要とする状況を指します。一方、Take sweeping reformsは、大きな変化や改善をもたらすために広範囲な改革や変更を行うことを意味します。これは通常、組織やシステム全体で改善が必要なときに使われます。両者は共に大きな変化を指しますが、前者は緊急性を、後者は広範囲性を強調します。

続きを読む

0 284
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

People living in Japan are lucky, aren't they? They can drink water straight from the tap, which is not common in many countries. 「日本に住んでいる人たちは幸せだよね?水道の水をそのまま飲むことができるなんて、多くの国では珍しいことだから。」 この文は、「日本に住んでいる人々は幸運だと思いませんか?」という意味です。このフレーズのニュアンスは、日本に住んでいる人々が何らかの利点や長所を持っているという前提から話を始めていることを示しています。ですので、使えるシチュエーションは、日本の良い点や魅力について話す時、あるいは日本に対する肯定的な意見を述べる時などです。また、相手に同意を求める形の表現なので、相手の意見も聞きたいという意図があると解釈できます。 People living in Japan are lucky, aren't they? They can drink water straight from the tap, a luxury not many countries have. 「日本に住んでる人は幸せだね。水道水を直接飲むことができるなんて、他の多くの国にはない贅沢だよ。」 Those dwelling in Japan are blessed, wouldn't you agree? Not many countries have the luxury of drinking water straight from the tap. 「日本に住んでる人は幸せだよね、同意してくれる?水道の水をそのまま飲める国はそんなに多くないからね。」 Those residing in Japan are fortunate, aren't they?は一般的な日常会話でよく使われます。ここでのfortunateは、日本に住んでいる人々が良い状況や機会を持っていることを示しています。 一方、Those dwelling in Japan are blessed, wouldn't you agree?はより文学的な表現で、日本に住んでいる人々が特別な恩恵を受けていると感じていることを示しています。この表現は、日本の文化や生活環境に対する強い敬意や感謝を伝える際に使われることがあります。

続きを読む

0 272
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The kid stepped into the puddle before I could tell him not to. 「ダメ」と言う前に子供が水たまりに足を踏み入れてしまいました。 「Step into」は直訳すると「~に足を踏み入れる」となり、新たな場所や状況、役割などに進むことを指します。具体的な場所に入る場合や、新しい役割を引き受ける場合などに使われます。例えば、新しい職場に入るときや、先輩が退職した後、その職務を引き継ぐときなどに「step into a new role/job」などと使われます。また、抽象的な表現として、新たな経験やチャレンジに挑む際にも「step into the unknown」などと使われます。 Before I could stop them, the child ventured into the puddle. ダメと言う前に、子供が水たまりに足を踏み入れてしまいました。 Before I could say no, the child had already delved into the puddle. ダメと言う前に、子供はすでに水たまりに足を踏み入れていました。 Venture intoは、リスクを伴う未知の領域や新しい経験に挑戦することを指す表現です。例えば、新しいビジネスを始める、未知の場所に旅行するなどの状況で使います。一方、Delve intoは、具体的かつ深く何かを調査または研究することを示します。新しい主題を詳細に学ぶ、複雑な問題を理解するために深く調査するなどの文脈で使われます。それぞれが示すアクションの性質により使い分けられます。

続きを読む