kanameさん
2023/08/29 10:00
貧困な知識 を英語で教えて!
読書をしてこなかったせいか知識に欠けるので、「貧困な知識で恥ずかしい」と言いたいです。
回答
・Limited knowledge
・Shallow understanding
・Scanty knowledge
I feel embarrassed by my limited knowledge, perhaps due to my lack of reading.
読書をしてこなかったせいか、知識が乏しいため恥ずかしいです。
「Limited knowledge」は、「限られた知識」や「不十分な知識」を意味します。あるトピックや分野について、完全には理解していない、または詳しくない状態を指します。例えば、新しい技術や unfamiliar な領域について話すとき、自分の知識が十分でないことを明示するために「私のlimited knowledgeによると…」のように使うことがあります。また、他人の知識を評価する際にも使うことができます。「彼のlimited knowledgeが問題だ」のように。
I'm embarrassed by my shallow understanding due to lack of reading.
読書をしてこなかったせいで知識が貧弱で、それが恥ずかしいです。
I'm embarrassed by my scanty knowledge, probably because I haven't been reading much.
読書をあまりしてこなかったせいか、知識が乏しくて恥ずかしいです。
Shallow understandingは、あるトピックや問題についての理解が表面的または不十分であることを指す。たとえば、新しい技術の基本的な概念は理解しているが、それがどのように機能するかは理解していない場合に使います。
一方、Scanty knowledgeは、あるトピックについての知識が非常に少ないこと、または限られた情報しか持っていないことを示します。例えば、特定の歴史的事件についてほとんど何も知らない場合に使います。この言葉は、知識が不足しているというよりも、知識がほとんどないことを強調します。
回答
・poor knowledge
・poor expertise
poor knowledge
貧困な知識
poor は「貧困な」「貧しい」という意味を表す形容詞で、金銭的な面だけでなく、「知識」や「技術」「能力」などに対しても使えます。また、knowledge は「知識」「学問」などの意味を表す名詞です。
I'm embarrassed by my poor knowledge.
(貧困な知識で恥ずかしい。)
poor expertise
貧困な知識
expertise の場合、「専門知識」という意味になります。
I was able to succeed in this industry even though I had only poor expertise.
(貧困な知識しか持っていない私でもこの業界で成功出来たんだ。)