Chiristaさん
2022/11/14 10:00
貧困街に住んでいる を英語で教えて!
slam以外で、「貧困街に住んでいる」を表す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Living in the slums.
・Living in the ghetto.
・Living on skid row.
I grew up living in the slums.
「私は貧困街で育ちました。」
「Living in the slums」とは、「スラム街での生活」を指す表現です。一般的にスラム街とは、経済的に貧困な状態で、衛生状態や治安が悪い地域を指します。住居が不十分で、教育や医療サービスへのアクセスが制限されることがあります。人間ドラマや社会問題を扱った報道・ドキュメンタリー、または小説などのフィクションで、「Living in the slums」というフレーズを見つけることができるかもしれません。なお、使う際はその重さと困難さを理解した上で使うべきです。
I spent my childhood living in the ghetto.
私の幼少期はゲットー(貧困街)で過ごしました。
He has been living on skid row for a few years now.
彼は今から数年間、貧困街に住んでいます。
Living in the ghettoと"Living on skid row"は同じような貧困状態を指しますが、使われる文脈や意味合いには違いがあります。"Living in the ghetto"は、社会的経済的な困難を経験している都市部の地域での生活を指します。一方で"Living on skid row"は、極度の貧困やホームレスの状況を指し、ドラッグ依存やアルコール依存など重い社会問題を抱えていることを強調します。
回答
・I live in a poor neighborhood.
・I live in a poor town.
貧困街に住んでいるはI live in a poor neighborhood./I live in a poor town.で表現出来ます。
貧困街はdeprived area/poor town(neighborhood)で表せます。
deprived areaは"貧困地域"という意味です。
They are often discriminated against because they live in poor neighborhoods.
『貧困街に住んでいるから差別を受けることが多い』
Provide assistance to people living in deprived areas.
『貧困街に住んでいる人に支援を提供する』
ご参考になれば幸いです。