Kurumi

Kurumiさん

Kurumiさん

計算し尽くされた計画 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

計画を一緒に立てた友人が気を抜いているので、「計算し尽くされた計画でもミスが起こることはあるのだから、気を抜くな。」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・A well-calculated plan
・A meticulously planned strategy
・A thoroughly devised scheme

Even a well-calculated plan can go awry, so don't let your guard down.
よく計算された計画でもミスが起こることはあるのだから、気を抜いてはいけないよ。

「well-calculated plan」は、細かく詳しく計画され、結果を予測しやすいプランを指します。全体の目標達成のために、各ステップがどのように機能するかを理解していることを示します。ニュアンスとしては、時間と労力をかけて慎重に計画されたもので、成功の可能性が高いという印象があります。ビジネスのプロジェクト、イベントの企画、旅行の計画など、具体的な目標達成を目指すさまざまなシチュエーションで使えます。

Even a meticulously planned strategy can go awry, so don't let your guard down.
たとえ緻密に計画された戦略でも、ミスは起こり得る。だから油断しないで。

Even a thoroughly devised scheme can go awry, so don't let your guard down.
計算し尽くされた計画でもミスが起こることはあるのだから、気を抜くな。

A meticulously planned strategyとA thoroughly devised schemeは似ていますが、微妙な違いがあります。

A meticulously planned strategyは、詳細にわたって計画され、細部まで考慮された戦略を指します。ビジネスや企画、プロジェクト管理などのプロフェッショナルな状況でよく使われます。

一方、A thoroughly devised schemeは、より詭弁的または陰謀的な計画を指すことが多いです。これは、詐欺や詐欺的な行為、または他の人をだますための計画を指す可能性があります。それでも、ポジティブな文脈でも使用できますが、より公式であるか、または巧妙な計画を指すことが多いです。

さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 14:30

回答

・well-calculated plan
・meticulously planned strategy

1. well-calculated plan
Even the well-calculated plans go wrong, so stay .
(計算し尽くされた計画でもミスが起こることはあるのだから、気を抜くな)

well-calculatedは「良く計算された」という意味です。

2. meticulously planned strategy
His meticulously planned strategy led to a victory in the competition.
(彼の考え抜かれた策略が大会での勝利につながった)

ちなみに、計算し尽されたベストな計画ということから、単にbest planを用いても意味は伝わりそうです。

0 303
役に立った
PV303
シェア
ツイート