Hiro Nagumo

Hiro Nagumoさん

Hiro Nagumoさん

出突っ張り を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

特定の人物が昼夜ずっと同じ役割を果たし続ける時に「彼/彼女は朝から出突っ張りだ。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 05:06

回答

・nonstop
・all day and all night

1. nonstop
She has been working nonstop for that surgery.
(彼女は手術のため出ずっぱりで働いています)

日本語でも「ノンストップ」と言いますよね。具体的な期間(朝から夜までなど)がなくても使うことができます。

2. all day and all night
They've been partying all day and all night.
(彼らは昼も夜もずっとパーティーをしています)

文字通り「昼も夜も」という意味ですので、「1日中出ずっぱり」などと時間や期間を強調したい時に使います。

0 164
役に立った
PV164
シェア
ツイート