プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、みなさん!私の名前はgenkiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、そこでの生活は私の英語能力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。

私はTOEFLの資格を保有しています。この資格は、英語の聴解力、読解力、話す力、書く力の全てにおいて高い運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た実践的な経験と合わせて、私の教育への深い理解に寄与しています。

留学中、私は海外でのボランティア活動に積極的に参加しました。これらの活動は、英語を通じた実践的なコミュニケーションと地域社会への貢献の経験を提供しました。特に、異文化間のコミュニケーションやチームワークを学ぶことができ、英語の実用性と社会的な影響を実感しました。

私は、皆さんが英語を学び、海外でのボランティアを通じて、言語と社会貢献を結びつけるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って世界に貢献しましょう!

0 460
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「マーブルチェコレート」はそのまま"marble chocolate"です。 ・Is marble chocolate sold in your country? (マーブルチェコレートってあなたの国でも売ってるの?) ちなみに"marble"は「大理石」という意味の単語です。 ・This sculpture is amazing. I've heard it's made from marble. (この彫刻は素晴らしいね。聞いたところによると大理石で作られてるらしいよ。) また、「ビー玉」という意味もあります。 ・Let's play marbles! (ビー玉遊びをしよう!)

続きを読む

0 178
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「歯」は英語で"tooth"と言います。これの複数形が"teeth"です。「~は何本ある?」という言い方は"how many ~ do you have?"です。 ・In my opinion, silver teeth are better than gold teeth because they are not noticeable. (私の意見だけど、銀歯は目立たないから銀歯の方が金歯より良いと思うよ。) ちなみに「虫歯」は"cavity"と言います。 ・I have to see the dentist because I have a cavity. (虫歯があるから歯医者に行かないといけない。)

続きを読む

0 331
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"butler"が一番使われる言い方ですが、これは男性に対してしか使うことができません。 ・One of my friends must be rich because He has a butler. (私の友達のうちの1人はお金持ちに違いないよ。なぜなら執事を雇っているからね。) "steward"も「執事」を表す単語として使われます。これは日本語でも「スチュワート」いうので聞いたことがある人も多いと思います。 ・I became a steward for a wealthy family. (私は裕福な家族の執事となった。)

続きを読む

0 280
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「築50年の家」とは「建てられて50年経った」ということなので、人間の年と同じように"~years old"を使って表すことができます。 A How old is the building? (その建物は築何年ですか?) B It's 50 years old. (築50年です。) また、「50年前に建てられた」ということで「築50年」を伝えることもできます。 A When was the building built? (その建物はいつ建てられましたか?→築何年ですか?) B It was built 50 years ago. (50年前に建てられました。→築50年です。)

続きを読む

0 220
genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これは何?」と言ったニュアンスの文は基本的に全部"What's this?"ということができます。あとは言い方の問題です。 ・I've never seen this. What's this? (これ見たことないよ。これは一体何?) ・It's my first time to see what you have brought here. What's this? (あなたがここに持ってきたモノ、初めてみたよ。これは一体何?) "I've never seen"と"It's my first time to see"は言い方こそ違いますが、意味は同じです。

続きを読む