Yumi Wadaさん
2023/08/28 10:00
築50年の家 を英語で教えて!
建てられてから50年が経過した家を指す時に「築50年の家」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A house that is 50 years old.
・A 50-year-old house
・A house built 50 years ago.
I live in a house that is 50 years old.
私は築50年の家に住んでいます。
「A house that is 50 years old」は、「50年前に建てられた家」という意味で、その家が古いか新しいか、歴史があるかどうか、メンテナンスが必要かなどを示す情報を提供します。この表現は、不動産の販売、賃貸、リノベーションの話題や、一般的な会話で、特定の家の年齢や状態を説明する際に使用されます。また、その家が建築様式や歴史的価値を持つかどうかを理解する手がかりにもなります。
We just bought a 50-year-old house and it needs a lot of renovation.
私たちはちょうど50年以上経った古い家を買ったのですが、大規模なリノベーションが必要です。
This is a house built 50 years ago.
これは50年前に建てられた家です。
A 50-year-old houseとA house built 50 years agoは基本的に同じ意味を持ちますが、ニュアンスや強調点が異なります。
A 50-year-old houseは家の年齢に注目しています。これは家が古い、または歴史的な価値があることを強調しています。一方でA house built 50 years agoは、建築された時期に焦点を当てています。これは特定の時代や文化に関連する特性を強調している場合があります。
どちらを使用するかは、話し手が何を強調したいかによります。
回答
・The house is 50 years old.
・The house was built 50 years ago.
「築50年の家」とは「建てられて50年経った」ということなので、人間の年と同じように"~years old"を使って表すことができます。
A How old is the building?
(その建物は築何年ですか?)
B It's 50 years old.
(築50年です。)
また、「50年前に建てられた」ということで「築50年」を伝えることもできます。
A When was the building built?
(その建物はいつ建てられましたか?→築何年ですか?)
B It was built 50 years ago.
(50年前に建てられました。→築50年です。)