プロフィール
genki
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、みなさん!私の名前はgenkiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、そこでの生活は私の英語能力と世界に対する見方に大きな影響を与えました。
私はTOEFLの資格を保有しています。この資格は、英語の聴解力、読解力、話す力、書く力の全てにおいて高い運用能力を持っていることを示しており、留学中に得た実践的な経験と合わせて、私の教育への深い理解に寄与しています。
留学中、私は海外でのボランティア活動に積極的に参加しました。これらの活動は、英語を通じた実践的なコミュニケーションと地域社会への貢献の経験を提供しました。特に、異文化間のコミュニケーションやチームワークを学ぶことができ、英語の実用性と社会的な影響を実感しました。
私は、皆さんが英語を学び、海外でのボランティアを通じて、言語と社会貢献を結びつけるサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を使って世界に貢献しましょう!
「量産する」は「大量に作る」という風に解釈して、訳せばいいと思います。 「大量に」は"a lot"や"a large amount"で表すことができます。 "a large amount"は不可算名詞と一緒に使われる表現なので注意しましょう。 "a lot"は可算名詞とも使われます。 ・They produce it a lot, so you don't need to worry about running out. (たくさん作っているから、なくなる心配はいらないよ。) ・They produce a large amount of paper. (彼らは紙を量産している。)
「よし」は"ok"や"alright"、"right"で表すことができると思います。日本語でもあまり意味はないのと同じで、英語でもあまり意味はないので、そこまで気にする必要は無いでしょう。 「勝つぞ!」は"we will win"でも"we are going to win"でも良いですが、"will"を使った方が「強い意志」を感じるので、良いかと思います。 ・Ok, we practiced a lot. We'll win! (よし、練習はたくさんしてきた。勝つぞ!) ・Alright, we prepared a lot for this game. We're going to win! (よし、この試合のために準備をたくさんしてきた。勝つぞ!)
"There is no place"で「場所はない」という意味になり、それに"like home"「家のような」がつくことで、 「我が家のような場所はない」、つまり「やっぱり家が一番だね」とうことになります。 ・I love traveling abroad, but I always feel there is no place like home soon after going back home. (海外旅行は大好きだけど、家に帰ってくると、やっぱり家が一番だなぁっていつも感じるよ。) また、たったこれだけでも同じようなことを言うことができます。 ・Home sweet home! (やっぱり家が一番!)
自分の好きな感じの人に対して、「あの子自分のタイプ」と言いますが、英語でも同じように言います。 「タイプ」は英語でも"type"と言います。 ・Did you see the girl we passed? She was really my type! I want to exchange contact info with her. (すれ違った女の子みた?ドストライクだったわ!あのこと連絡先交換したいなぁ。) ちなみに、「恋に落ちた」と言いたい時は下記のように言います。 ・I fell in love with her. (彼女に恋に落ちた。)
疑わしそうなリアクションは正直言い方で伝わります。特別な言い方はありません。 日本語でいう「そうなの?」「本当に?」「マジで?」というようなニュアンスの言葉をそれっぽく言いましょう。 ・Really? That's amazing. (そうなの?それはすごいね。) ・Is that true? I can't believe that. (それ本当なの?信じれないね。) ・Seriously? Did they break up? I didn't know that. (マジで?あいつら別れたの?それは知らなかったわ。)