endo

endoさん

2023/08/28 10:00

よし、勝つぞ! を英語で教えて!

試合を始める前に気合を入れたいので、「よし、勝つぞ!」と言いたいです。

0 580
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/19 00:00

回答

・Alright, let's win this!
・Okay, victory is ours!
・Alright, we're taking the win!

Alright, let's win this!
「よし、勝つぞ!」

「Alright, let's win this!」は「さあ、勝とうぜ!」や「さあ、これを勝ち取ろう!」という意味合いのフレーズです。主に、試合や競争が始まる前、または困難な状況に直面している時に、自分自身やチームを奮い立たせ、勝利への意気込みや決意を表現するために使用されます。チームワークが必要なスポーツやゲーム、ビジネスのプロジェクトなど、目的達成のために協力し合う場面でよく耳にします。また、自分自身にエールを送る意味でも使われます。

We finally finished the project! Okay, victory is ours!
「プロジェクトがようやく完成したぞ!よし、勝利は我々のものだ!」

Alright, we're taking the win!
「よし、勝つぞ!」

Okay, victory is ours!は、大きな成功や困難を乗り越えた後に使われる表現で、よりフォーマルな状況やスポーツイベント、ゲームの結果などを発表する際に用いられます。一方、Alright, we're taking the win!は、よりカジュアルで、進行中のゲームや競争で優勢になったときに使われます。これは、まだ最終的な結果は決まっていないが、勝つ見込みが高いという状況を示しています。

genki

genkiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/03 15:02

回答

・Ok, we'll win!
・Alright, We're going to win.

「よし」は"ok"や"alright"、"right"で表すことができると思います。日本語でもあまり意味はないのと同じで、英語でもあまり意味はないので、そこまで気にする必要は無いでしょう。

「勝つぞ!」は"we will win"でも"we are going to win"でも良いですが、"will"を使った方が「強い意志」を感じるので、良いかと思います。

・Ok, we practiced a lot. We'll win!
(よし、練習はたくさんしてきた。勝つぞ!)

・Alright, we prepared a lot for this game. We're going to win!
(よし、この試合のために準備をたくさんしてきた。勝つぞ!)

役に立った
PV580
シェア
ポスト