プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 268
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「一点に集まる」という意味です。バラバラだった意見や議論が「最終的に一つの結論にまとまる」時によく使われます。また、道路や人々が「ある場所で合流する」様子にも使えます。物理的に集まる場合も、抽象的な考えがまとまる場合もOKな便利な表現です! All the hiking trails converge at a single point on the summit. すべてのハイキングコースは、山頂の一点で合流します。 ちなみに、"Come together in one place." は「一か所に集まろう!」と皆を誘う時によく使うフレーズだよ。物理的に人が集まる場面だけでなく、散らばった情報やモノが「一つにまとまる」という意味でも使える便利な表現なんだ。 All the rivers come together in one place to form a large lake. すべての川が一点に会して、大きな湖を形成しています。

続きを読む

0 345
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「村八分」や「仲間外れ」にされる、という感じです。グループや社会から意図的に無視されたり、避けられたりして、完全に孤立してしまう深刻な状況で使います。陰口を言われるレベルではなく、存在しないかのように扱われるイメージです。 Because he's always bragging, Takahashi is being ostracized by all his classmates. 自慢話ばかりするので、高橋君はクラスメイト全員から総すかんをくらっているよ。 ちなみに、「To get on everyone's bad side」は「みんなを敵に回す」「全員に嫌われる」といった意味で使われる口語表現だよ。何か失言したり、空気が読めない行動をとったりして、周りの人たち全員から反感を買ってしまうような状況で使えるんだ。例えば、飲み会で上司の悪口を大声で言っちゃう、みたいな感じかな! Takahashi got on everyone's bad side because he's always bragging. 高橋君はいつも自慢話ばかりするから、みんなから嫌われちゃったよ。

続きを読む

0 554
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「15歳未満のお子様は、大人の同伴が必須です」という意味です。 遊園地や映画館、プールなどの施設で、安全のために子供だけで入れないルールを示す看板や注意書きでよく使われます。「必ず大人と一緒に行動してくださいね」という、少し強めのルールを伝えるニュアンスです。 I couldn't watch the movie because it was R-rated, and children under 15 must be accompanied by an adult. R指定の映画で、15歳未満は大人の同伴が必要だったので見れませんでした。 ちなみにこの表現は、プールやジム、イベント会場などで「15歳以下のお子様は、保護者の付き添いをお願いしますね」と、安全のためのルールを補足的に、でも丁寧にはっきりと伝えたい時にピッタリです。少し事務的ですが、柔らかい口調で言えば大丈夫ですよ。 I couldn't see the movie because it was R-rated, and you have to be with an adult if you're 15 or under. R指定の映画だったから、15歳以下は大人の同伴が必要で見れなかったんだ。

続きを読む

0 190
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Balcony smoker」は、自宅のバルコニーやベランダでタバコを吸う人のことです。 室内は禁煙にしているけど、タバコはやめられない…そんな人が「外で一服」する状況を指します。家族への配慮や、部屋を汚したくないという気持ちが隠れていることが多い、ちょっと哀愁漂うユーモラスな表現です。 Looks like the husband across the way is a balcony smoker. 向かいの旦那さん、ベランダでタバコを吸う人なんだね。 ちなみに、「Smokers banished to the balcony」は「喫煙者はベランダへ追放」というユーモラスな表現です。家の中は禁煙で、吸う人は仕方なくベランダに出される、という状況で使います。家族や友人との会話で「うちは完全禁煙で、父はベランダ送りだよ」のように冗談っぽく使えます。 Look, that husband is one of the smokers banished to the balcony. 見て、あの旦那さんはベランダに追いやられた喫煙者の一人だね。

続きを読む

0 312
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「rejoin the team」は、一度離れたチームや職場、グループに「復帰する」「戻ってくる」というニュアンスです。 病気や育休からの復職、一度退職した会社への再入社、スポーツチームへの再加入など、ポジティブな「おかえり!」の気持ちで使われることが多い、温かい表現です。 I've decided to rejoin the team. 野球部に再入部することにしました。 ちなみに、「come back to the team」は「チームに戻ってきて」という直接的な意味だけでなく、「また一緒にやろうよ!」「君の力が必要なんだ」といった、歓迎や期待を込めた温かいニュアンスで使われることが多いよ。一度チームを離れた仲間を誘う時や、プロジェクトから離れていたメンバーに復帰を促す時なんかにぴったりの表現なんだ。 I decided to come back to the team. チームに戻ることにしました。

続きを読む