プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 115
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's not in the room. 彼は部屋にはいないよ。 Not in the roomは、直訳すると「部屋にいない」という意味ですが、比喩的に使うこともあります。例えば、会議や議論で特定の人物が物理的にその場にいない場合、または話題に直接関与していない場合に使われます。さらに、感情的・精神的にその場にいない、つまり注意が散漫で集中していない状態を指すこともあります。具体的なシチュエーションとしては、誰かが会議に参加できなかった場合や、集中力が欠けているメンバーについて述べる際に使えます。 He's not here in his room. 彼は部屋にはいないよ。 He's stepped out. 彼は出かけていますよ。 「He’s not here.」は、彼が今この場所にいないことを広く示す表現で、彼の居場所が不明な場合や長時間戻らない可能性がある状況で使います。一方、「He's stepped out.」は、彼が一時的に外出していることを示し、すぐに戻る可能性が高い状況で使います。たとえば、オフィスで同僚が短い休憩に出た場合には「He's stepped out.」を使い、長期の出張や休暇中であれば「He’s not here.」を使うと適切です。

続きを読む

0 168
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You overexerted yourself, and now you have a fever. 無理したから熱が上がってるよ。 この英文は、身体を過度に使いすぎた結果として発熱したことを示しています。例えば、過度な運動や重労働、ストレスの多い作業などが原因で体調不良になった場合に使われます。シチュエーションとしては、友人や同僚に体調不良の理由を説明する際や、医師に症状を伝える場面で適しています。全体的に、無理をしたことが原因で健康を害した状況を伝えるフレーズです。 You pushed yourself too hard, and now you have a fever. 無理したから熱が上がってるよ。 You overdid it and now you're running a fever. 無理したから熱が上がってるよ。 I pushed myself too hard and now I have a fever.は、特に体力的な負担をかけすぎた結果としての体調不良を強調する表現です。たとえば、過度な運動や仕事で体を酷使した状況に適しています。一方、I overdid it and now I'm running a fever.は、全般的に無理をした結果としての体調悪化を示します。運動だけでなく、ストレスや睡眠不足など、広範な要因を含む場合に使われることが多いです。どちらも体調不良を伝える表現ですが、前者は具体的な行動を、後者はより広範な原因を示唆します。

続きを読む

0 187
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A smile doesn't always mean kindness. 笑っているからと言って親切だとは限らないよ。 「A smile doesn't always mean kindness.」は、笑顔が必ずしも親切や善意を意味するわけではないことを示唆しています。例えば、営業スマイルや社交辞令の笑顔など、表面的には友好的に見えても内心はそうでない場合があります。このフレーズは、相手の本心や真意を見極める重要性を強調する際に使えます。また、人間関係やビジネスシーンで、表面的な態度だけで判断せず、深く理解する必要性を伝える場面でも有用です。 Not everyone who smiles is your friend, so be cautious about trusting them too quickly. 笑っているからと言って親切だとは限らないので、あまり早く信用しないように気をつけてください。 Just because they're always smiling doesn't mean they're kind; a smiling face can hide a deceitful heart. 「いつも笑顔だからといって親切だとは限らないよ。笑顔の裏に欺く心が隠れていることもあるんだ。」 「Not everyone who smiles is your friend.」は、誰もが友好的に見えても、必ずしも友達であるとは限らないという一般的な警告として使われます。たとえば、新しい環境で人間関係を築く際に注意を促す場面で使われます。一方、「A smiling face can hide a deceitful heart.」は、特定の人が笑顔で接してくるが、その裏には裏切りや悪意が潜んでいる可能性があることを強調します。これは、特定の人物や状況に対して警戒を示す際に使われることが多いです。

続きを読む

0 167
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It made me think when he pointed that out. 彼がそれを指摘したとき、考えさせられたよ。 「It made me think.」は、「考えさせられた」という意味です。何かが自分に対して深く考えさせる影響を与えたときに使います。例えば、映画や本、会話の中で意外な情報や新しい視点に触れたとき、その内容が自分の考えや価値観を刺激し、再評価を促す場合に適しています。シチュエーションとしては、感動的なドキュメンタリーを見た後や、哲学的な議論をした後など、日常の中で心に残る経験をした際に使うことができます。 He really gave me some food for thought. 彼には考えさせられたな。 He gave me pause with his insightful comment. 彼の鋭い指摘には考えさせられたよ。 Food for thought は、何かを深く考える価値があると感じたときに使われます。例えば、新しいアイデアや視点が提示されたときに、「That article gave me a lot of food for thought.」と言います。一方、「Gave me pause」は、何かが自分を一瞬立ち止まらせ、再考させるときに使います。例えば、ある情報が予期せぬ驚きだった場合に、「His comment gave me pause.」と言います。前者は思考の深まりを示し、後者は一時的な驚きや再評価を示します。

続きを読む

0 583
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sorry if I'm hard to understand; my voice is a bit hoarse. 私の声が少しかすれていて、お聞き苦しくてすみません。 Sorry if I'm hard to understand.は、自分の言葉が相手にとって理解しづらいかもしれないと謝る表現です。例えば、言語の壁がある場合や、複雑な話題を説明しているとき、あるいは緊張して話がまとまらないと感じるときに使えます。丁寧さを示し、コミュニケーションの円滑化を図るためのフレーズです。相手に対する配慮を示しつつ、理解を求める姿勢を示すことができます。 I apologize for any inconvenience caused by my hoarse voice. 喉がかすれていてお聞き苦しくてすみません。 Sorry for the roughness in my voice. 「声がかすれていてすみません。」 I apologize for any inconvenience caused.は、ビジネスやフォーマルな場面で使われ、問題や不便を引き起こしたことへの謝罪を示します。一方、Thanks for your patience with my pronunciation.は、特に言語学習や発音練習の際に使われ、相手の忍耐と理解に感謝の意を表します。前者は一般的なトラブルに対する謝罪で、後者は個人的な努力や挑戦に対する感謝です。どちらも礼儀正しい表現ですが、状況に応じて適切に使い分けます。

続きを読む