Cherさん
2023/12/20 10:00
けっこう凝ってるね を英語で教えて!
友達が部屋の模様替えしたので、「けっこう凝ってるね」と言いたいです。
回答
・Pretty impressive
・Nicely done.
・Quite intricate!
That's pretty impressive how you've redecorated your room.
部屋の模様替え、けっこう凝ってるね。
「Pretty impressive」は「かなり印象的」という意味で、褒め言葉として使われます。具体的には、期待を超えるパフォーマンスや成果に対して使われます。例えば、友人が新しいスキルを短期間で習得した場合や、同僚が難しいプロジェクトを成功させた場合に「That's pretty impressive」と言うことができます。カジュアルな場面からビジネスシーンまで幅広く使用可能です。適度な称賛を表現するニュアンスがあり、過度に持ち上げるわけではない点が特徴です。
Nicely done. You've really put a lot of thought into this!
上手だね。本当に色々考えたんだね!
Your room makeover is quite intricate!
君の部屋の模様替えはけっこう凝ってるね!
Nicely done.は、仕事やタスクがうまく完了した時に使われ、特に実行の質や結果に対する称賛を表します。例えば、プレゼンテーションが成功した時や料理が美味しく仕上がった時に使います。Quite intricate!は、複雑さや精巧さを評価する際に使われます。例えば、手の込んだアート作品や詳細な手作業の工芸品を見た時の感嘆表現です。前者は結果の良さに焦点を当て、後者は物や作業の複雑さや細かさに焦点を当てています。
回答
・It's quite elaborate.
quite:けっこう、かなり
elaborate:凝っている、手の込んだ
例文
It's quite elaborate.
けっこう凝ってるね。
A:I've redecorated my room. What do you think?
部屋の模様替えをしたんだ。どう思う?
B:It's quite elaborate. But that's just like you, isn't it?
けっこう凝ってるね。でも、あなたらしくて良いんじゃない?
※redecorate:模様替えする、改装する
以下、quiteを使った英語表現をご紹介します。
・quite something:たいしたこと
・quite a number of:相当な数の