
SENAさん
2024/12/19 10:00
けっこうやりがいがあって楽しい を英語で教えて!
頑張れば頑張っただけ見返りのある仕事なので、「けっこうやりがいがあって楽しい」と言いたいです。
回答
・It’s quite rewarding and enjoyable.
・It’s really fulfilling and fun.
1. It’s quite rewarding and enjoyable.
けっこうやりがいがあって楽しい。
rewarding:やりがいがある
enjoyable:楽しい
This job is quite rewarding and enjoyable. The more effort you put in, the more you get back.
この仕事はけっこうやりがいがあって楽しいです。頑張れば頑張った分だけ、見返りがあります。
「the + 比較級 + 主語 + 動詞」で、「…すればするほど…である」という意味になります。
put in:努力をする・頑張る(句動詞)
get back:見返り(句動詞)
2. It’s really fulfilling and fun.
けっこうやりがいがあって楽しい。
fulfilling は「満足感を得られる」「やりがいがある」という意味で、「やりがい」も表現することが出来ます。
It’s really fulfilling and fun. I can feel a sense of accomplishment.
それは本当にやりがいがあって楽しいです。達成感を感じることが出来ます。
accomplishment :達成(名詞)
Hope this was helpful to you - enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
回答
・It's pretty challenging and fun.
「けっこうやりがいがあって楽しい」は、上記のように表せます。
pretty は「かわいい」「きれいな」などの意味を表す形容詞ですが、副詞として「かなり」「けっこう」などの意味も表せます。
challenging は「挑戦的な」「挑戦しがいのある」「やりがいのある」などの意味を表す形容詞になります。
(「難しい」という意味で使われることもあります)
fun は「楽しみ」「面白み」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「楽しい」「面白い」などの意味でも使われます。
It's difficult, but it's pretty challenging and fun.
難しいけど、けっこうやりがいがあって楽しい。

質問ランキング

質問ランキング