KAWAGOE

KAWAGOEさん

2024/08/01 10:00

けっこういい感じかも を英語で教えて!

自分で作ったものがよくできていると思ったので、「けっこういい感じかも」と言いたいです。

0 261
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 11:56

回答

・This is actually pretty good.
・Not bad at all.

「これ、意外とイケるじゃん!」というニュアンスです。あまり期待していなかった食べ物や映画などが、予想を裏切って「結構いいね!」と思った時に使います。「実は」「思ってたより」という少し驚いた気持ちが含まれているのがポイントです。

I made this myself, and this is actually pretty good.
これ自分で作ったんだけど、けっこういい感じかも。

ちなみに、「Not bad at all.」は「悪くないね」という直訳以上にポジティブな表現です。「全然悪くないじゃん!」「むしろ、かなり良いね!」といった、予想を上回る良さに対する感心や驚きを表すときにピッタリ。料理を味見した時や、友達の作品を見た時などに使えますよ。

I took a look at the model I built, and thought to myself, "Not bad at all."
私が作った模型を見て、「けっこういい感じかも」と独り言を言った。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/09 17:13

回答

・It's not bad at all.
・It looks nice.

1. It's not bad at all.
「けっこういい感じかも」

物事の具合や完成度などがいい感じで、満足な気持ちを表したいときには、「It's not bad」と言います。その後ろに「 at all」をつけると、「いい感じ」という意味を強調することができます。

例文:
I've finished making this. It's not bad at all.
これ作り終えたよ。けっこういい感じかも。

2. It looks nice.
「けっこういい感じ」

その他にも、「〜に見える」という意味の「it looks 〜」という表現を使って「けっこういい感じ」を表すこともできます。「〜」の部分に「良い」という意味の形容詞 nice を使いましょう。

例文:
I made this. It looks nice.
これ私が作ったよ。けっこう良い感じかも。

役に立った
PV261
シェア
ポスト