KAWAGOEさん
2024/08/01 10:00
けっこういい感じかも を英語で教えて!
自分で作ったものがよくできていると思ったので、「けっこういい感じかも」と言いたいです。
回答
・This is actually pretty good.
・Not bad at all.
「これ、意外とイケるじゃん!」というニュアンスです。あまり期待していなかった食べ物や映画などが、予想を裏切って「結構いいね!」と思った時に使います。「実は」「思ってたより」という少し驚いた気持ちが含まれているのがポイントです。
I made this myself, and this is actually pretty good.
これ自分で作ったんだけど、けっこういい感じかも。
ちなみに、「Not bad at all.」は「悪くないね」という直訳以上にポジティブな表現です。「全然悪くないじゃん!」「むしろ、かなり良いね!」といった、予想を上回る良さに対する感心や驚きを表すときにピッタリ。料理を味見した時や、友達の作品を見た時などに使えますよ。
I took a look at the model I built, and thought to myself, "Not bad at all."
私が作った模型を見て、「けっこういい感じかも」と独り言を言った。
回答
・It's not bad at all.
・It looks nice.
1. It's not bad at all.
「けっこういい感じかも」
物事の具合や完成度などがいい感じで、満足な気持ちを表したいときには、「It's not bad」と言います。その後ろに「 at all」をつけると、「いい感じ」という意味を強調することができます。
例文:
I've finished making this. It's not bad at all.
これ作り終えたよ。けっこういい感じかも。
2. It looks nice.
「けっこういい感じ」
その他にも、「〜に見える」という意味の「it looks 〜」という表現を使って「けっこういい感じ」を表すこともできます。「〜」の部分に「良い」という意味の形容詞 nice を使いましょう。
例文:
I made this. It looks nice.
これ私が作ったよ。けっこう良い感じかも。
Japan