プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 729
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's shocking that they're not using any instruments. It's all just their voices! 「楽器を一切使っていないなんて、衝撃的だ。全部、ただの声なんだから!」 「Shocking」は英語で「衝撃的な」「驚きの」といった意味を持つ形容詞です。予想を大きく上回る出来事や驚くべき事実が明らかになった時、または通常とはかけ離れた行動をした人を指すのに使います。例えば、新聞の大きなスキャンダルの見出しや、思いがけない出来事が起こったときなどに用いられます。または、非常識で許しがたい行為について言う時にも使うことがあります。 It's astonishing that they're not using any instruments, just their voices. 楽器を使っていないなんて、驚くべきです。 It's stunning to think that they're not using any instruments, just their voices. 彼らが楽器を使わず、ただ声だけで音を出しているとは、本当に驚くべきです。 "Astonishing"と"Stunning"はどちらも圧倒的な美しさや驚きを表す言葉ですが、微妙な違いがあります。 "Astonishing"は驚きやびっくりするほどの出来事や結果を指す場合に使われます。これは予期せぬ驚きを表します。 一方で"Stunning"は美しさや魅力を強調する際によく使われ、特に人や風景に対して使います。これは目を見張るような魅力を表す言葉です。

続きを読む

0 1,871
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I try to distract myself with work so I can forget about the unpleasant things. 嫌なことを忘れるために、仕事に集中して自分を気が紛れるようにしています。 「Distract oneself」は、直訳すると「自分自身を気晴らしする」や「自分を散漫にする」という意味です。これは、何か強い感情や心配事などの悩み事から意識を逸らすために、自分自身を他のことで忙しくするという行為を指します。例えば、ストレスや心配事があるとき、趣味や映画を見たり、運動をするなどして「自分を気晴らしする」(自分自身を散漫にする)という場面で使います。また、何かに集中しなければならないときに、他のことに気が散ってしまう状態を指すこともあります。注意力を必要なものから他のものに向けてしまうという意味合いも含まれます。 Watching a good movie always helps me take my mind off things. 良い映画を見るといつも気が紛れて、嫌なことを忘れることができます。 When I'm going through a tough time, I like to lose myself in a good book to distract myself. 辛い時期を過ごしているとき、気を紛らわせるために良い本に没頭するのが好きだ。 "Take one's mind off things"は、自分の悩みや問題から一時的に逃れることを意味します。何か悩み事がある時やストレスがたまっている時に、他の何かに気を取られることでリラックスや気晴らしをする感じです。 "Lose oneself in something"は、何かに夢中になること、完全に集中することを表します。例えば本を読んだり映画を観たりして時間を忘れる程に没頭する事を指します。これはポジティブな経験を表すことが多く、自分自身をその行為の中に見失うほどの夢中になることです。

続きを読む

0 198
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to declutter before I move out. 引っ越す前に断捨離をしなくてはならない。 「Decluttering」は、片付けや整理整頓の一環で、不要な物を取り除く、すっきりさせるというニュアンスを持つ英語の言葉です。特に、物が多すぎて場所をとる、環境が乱雑になり、心地よさや生活の効率性を損なうときに使われます。リビングや書斎などの部屋の中を整理したり、PCの中の不要なファイルを消去したりする場面でよく使われます。また、ミニマリストのライフスタイルや断捨離といったトレンドとも関連が深いです。 I need to declutter because I'm moving. 引っ越すので断捨離をしなくては。 I need to do some decluttering based on the Japanese art of tidying up, as I'm moving. 引っ越しするので、日本の断捨離の手法を用いて整理整頓をしなくてはならない。 "Minimalism"はスタイルや設計、一般的な生活方法に適用され、不要なものを取り除き、シンプルさと明確性を重視するアプローチを指します。例えば、芸術、音楽、またはインテリアデザインなどに使います。 一方、「Japanese Art of Decluttering」は主に生活空間の整理整頓に使われます。特に、マリー・コンドーの提唱する「KonMariメソッド」のように、物や場所から喜びを感じるものだけを残し、それ以外は手放すことを指します。このフレーズは、個人の生活環境や所有物の整理術を語るときに使います。

続きを読む

0 472
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been standing for so long, I'm starting to feel light-headed. 長い間立っていました、頭がふわふわしてきました。 「Feel light-headed」は、「頭が軽い」とか「めまいがする」という意味で使われます。体調が悪くて立ちくらみを感じるときや、空腹で倒れそうな時、または興奮や緊張、ストレスからくる身体の反応として使われます。例えば、インフルエンザにかかったことがわかった人が、「立ち上がるとふらつく気がする、頭が軽い」状態を表現するために「I feel light-headed」などと使うことがあります。 The line is so long, I feel faint. 列がとても長くて、気が遠くなりそう。 This journey is so long, it makes me feel dizzy. この旅は長すぎて、めまいを感じさせます。 "Feel faint"と"feel dizzy"はともに体調が悪い状態を表していて、同じ状況で使われることがよくありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "Feel dizzy"は頭が回転しているような感覚を指すことが多く、立っているのが難しくなるほどのめまいを表します。これは、乗り物酔いや急な立ち上がり、耳の病気などが原因で起こることがあります。 一方で、"Feel faint"は体全体の弱さや意識が遠のく感覚を指します。これは、栄養不足、脱水症状、低血糖、あるいは急な立ちくらみなどが原因で起こることが多いです。 したがって、具体的なシチュエーションや感覚により、これらを使い分けるでしょう。

続きを読む

0 356
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Put it on my tab, please. 「つけておいてください。」 「Put it on my tab」は、「私の勘定につけておいて」という意味のフレーズです。レストランやバーなどで、自分の注文した料理や飲み物の代金をすぐ支払わずに後でまとめて支払う事を示します。また、他の人の代金を支払ってあげる時にも使われます。時々、喫茶店や小さな町の小売店でも使用されますが、通常は顧客とオーナーが信頼関係を築いている場合に限定されます。 Put it on my tab, please. 「それを私の勘定に追加してください。」 Sure, I'll have another beer. Just add it to my bill. もちろん、もう一杯ビールを頼みます。つけておいてください。 Charge it to my accountはクレジットカードや口座経由で支払いをする際に使います。また、店や会社に既存のアカウントがあり、そのアカウントに請求を追加するときに使われます。一方、"Add it to my bill"はレストランやホテルでサービスや商品の料金を既存の請求額に追加するときに使います。主に、すでに会計が発生していて、それに追加で費用が発生した際に使われます。両方とも支払いを後でまとめてすることを示していますが、"Charge it to my account"はより公式な状況で、"Add it to my bill"は日常的な状況でよく使われます。

続きを読む