プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 332
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have got a role to play a noble character. 高貴な人を演じる役をもらいました。 「Noble」は、英語で「高尚な」「貴族の」などの意味を持つ形容詞です。一般的に見て、高潔さ、品位、敬意、尊敬などを表す言葉として使用されます。例えば、「彼はノーブルな心を持っている」は「彼は高尚な心を持っている」という意味で、彼の心が高潔で純粋であることを示しています。また、「彼は貴族の出身だ」は「彼は高貴な家系の出身である」を意味します。ノーブルは人々の性格や行動、または家系や出身に対して使うことが多いです。 I've been cast in the role of a high-born character. 「高貴な人を演じる役に選ばれました。」 My role is to embody an aristocratic character. 「私の役は、高貴な人物を演じる役です」 High-bornと"Aristocratic"は似たような意味ですが、微妙な違いがあります。"High-born"は、主に誕生や家系を通じて得られる高い身分や地位を指します。一方、"Aristocratic"は、より広い意味で使用され、社会的地位や態度、行動を含むことができます。"Aristocratic"の使用は、"High-born"よりも頻繁で、より公式な状況や話し言葉に適しています。例えば、"He has an aristocratic bearing"は彼がエレガントな態度を持っていることを表していますが、"He is high-born"は彼が貴族の家系から来ていることを示しています。

続きを読む

0 623
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sorry, my messages are full of typos. ごめんなさい、私のメッセージは誤字脱字が多いです。 「Full of typos」は「たくさんの誤字脱字がある」という意味です。文章や書類、メールなどの内容がいくつものスペルミスや打ち間違いでいっぱいである状況を指します。公式な書類やレポート、重要なメールなどを送る前には、この状態にならないよう念入りにチェックするべきです。このフレーズは否定的なニュアンスを含みます。 Sorry, my messages are riddled with errors. ごめんなさい、私のメッセージは誤字脱字が多いです。 Sorry, my message was littered with mistakes. ごめんなさい、私のメッセージは誤字脱字がたくさんありました。 「Riddled with errors」と「Littered with mistakes」は共に「間違いがたくさんある」という意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「Riddled」という言葉は、間違いが全体に広範に行き渡っていることを指すため、作品やプロジェクトなどの大規模なものに使います。一方、「Littered」は、個々の間違いが随所に散らばっているイメージを持つため、エッセイやレポートなどの文書に使うことが多いです。

続きを読む

0 1,028
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There's a time and place for everything, but this wasn't it. 全てには適切な時と場所がある、でも今回はそれに該当しないよ。 「There's a time and place for everything.」というフレーズは、「何事にも適切な時間と場所がある」という意味を持ちます。これは、特定の行動や発言がその状況や環境に合っていないとき、つまり、その場にそぐわない行動をしたり、不適切な発言をする者に対して使われることが多い表現です。たとえば、楽しくパーティを楽しんでいる最中に仕事のことを話し始めた友人に対して、これを用いることができます。 You should know that there's a right and a wrong way to say things. 言葉の使い方には正しい方法と間違った方法があるって知ってるべきだと思うよ。 You know, some things are better left unsaid. 「ねえ、言っていいことと悪いことがあるんだよ。」 「There's a right and a wrong way to say things.」は、一般的に、婉曲に何かを述べたり、状況に合わせて表現方法を変えるべきだという時に使います。一方、「Some things are better left unsaid.」は、話題があまりにもデリケートで言葉にすること自体が不適切であると感じる時や、言うと無用な混乱や傷つける可能性がある時に使います。

続きを読む

0 1,544
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If you buckle down and study hard, getting into your first-choice college is feasible. There is room for discussion. 一生懸命に勉強に打ち込めば、志望校に合格する可能性は十分にある。まだまだ検討の余地がある。 「There is room for discussion」という表現は、「議論の余地がある」または「話し合いで解決できる可能性がある」といった意味を含んでいます。このフレーズは、アイディアや計画、提案などが最終版ではなく、まだ変更や改善の可能性がある場合や、意見や視点が完全に固まっておらず、まだ議論や討論が必要な状況でよく使用されます。ただし、この表現は柔らかく、穏やかな雰囲気を持っており、対立を避けつつ深掘りすることを提案しています。 If you study hard, you can make it to your desired school, so there is scope for further consideration. 一生懸命勉強すれば、志望校にも行けるようになるので、まだまだ検討の余地があると思います。 I believe if you study hard, your desired college will become within reach; there's more ground to explore on this matter. 頑張って勉強すれば、あなたが望む大学は十分に合格圏内になるはずだ。この件についてはまだまだ検討の余地があると思うよ。 「There is scope for further consideration」は、ある議題や問題について、さらなる考察や深掘りが可能であることを示すときに使用されます。もう少し単純化、抽象化、または概念化が必要な場合に有用です。「There's more ground to explore on this matter」は、より具体的または物理的な探求や調査が必要なときに使用されます。新たな情報を得るための追加的な研究や調査が必要と考えられている場合です。

続きを読む

0 658
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't come up with anything besides these run-of-the-mill ideas. これ以上の月並みな考えしか思いつきません。 「Run-of-the-mill」は英語の口語表現で、「平凡な」「ありふれた」「何も特別ではない」などというニュアンスを持つ形容詞です。何かが特別な特徴や個性を欠いているとき、または平均的で印象に残らないときにこの言葉を使います。たとえば、映画がありきたりのストーリーであった場合、「That movie was just run-of-the-mill.(あの映画はただの平凡なものだった)」と表現することができます。また、商品、サービス、人などにも使えます。 I can only come up with average ideas in the meeting. 会議では平均的な、つまり普通のアイデアしか思いつかないんです。 I can only come up with mundane ideas in the meeting. 「会議では、ありふれた考えしか思いつきません。」 Averageは量や質を表すのに主に使われ、数学的な平均または代表的なものを指す。例えば「彼は平均的な学生だ」は、彼が一般的な性能や行動を示すことを意味します。「Commonplace」は頻繁に発生する、または通常見かけることを指す。これには量や質よりも頻度や一般性が強調される。例えば、「スマートフォンは現代の生活でありふれたものだ」は、スマートフォンが日常的な存在であることを意味します。

続きを読む