プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 933
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm studying accounting, but anything related to stocks is definitely my weak point. 会計学を学んでいるけれど、株の問題に関しては間違いなく私の弱点です。 「Weak point」は「弱点」を意味し、ある人や物事の不得意な部分や、欠点を指す言葉です。ビジネスシーンで、製品の改善点を指摘する際や、自己分析をする際に「私のweak pointは〜です」と自分の能力の足りない部分を述べる時などにも使用します。また、ゲームやスポーツでは、相手の防御の隙間や弱い部分を指すのに使うこともあります。 I'm studying accounting but stock-related issues are my Achilles' heel. 会計の勉強をしていますが、株に関する問題だけは私のアキレス腱です。 I'm studying accounting, but stock-related problems are my Achilles' heel. 私は会計を勉強していますが、株関連の問題だけが私のアキレス腱(弱点)です。 Achilles heelと"Achilles' heel"の使い分けは、実際にはほとんど存在しません。「Achilles' heel」は本来の形で、キャラクターやシステム等の弱点を指すのに使われます。「Achilles heel」は同じ意味で、文脈または口語的な使用において省略形として使われます。両方とも英語のネイティブスピーカーによって日常的に弱点を示す表現として使われます。

続きを読む

0 1,227
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you do on your days off? I usually sleep in until afternoon on my days off. 休日は何をしていますか? 休日は普通、昼過ぎまで寝ています。 この文は「私は休みの日はたいてい昼まで寝ている」という意味です。休みの日に限定した自分の生活習慣やパターンを述べていて、そこから休みの日はリラックスして自分のペースで過ごすという生活スタイルが伺えます。具体的な使用シチュエーションは、友人との会話やデートの予定を立てる時、自己紹介や自分のライフスタイルについて述べる場合などです。 On my days off, I usually stay in bed until after noon. 「休みの日は、だいたい昼過ぎまで寝ています。」 I typically hit the snooze button until the afternoon on my days off. 「私の休日は、たいてい昼過ぎまでスヌーズボタンを押して寝ています。」 これらのフレーズはどちらも休日に朝寝坊することを表していますが、それぞれ微妙に異なります。「On my days off, I usually stay in bed until after noon.」は一般的に眠ったままでいる、またはベッドでリラックスしていることを表す一方、「I typically hit the snooze button until the afternoon on my days off.」は特定の行動(スヌーズボタンを押す)を強調しています。このフレーズは起床や目覚まし時計に直接的な対応が含まれており、アラームを繰り返し止める行為を示しています。ゆえに、もし話し手が寝ることだけでなく、目覚めてからも再び眠ることを強調したい場合は後者を使用します。

続きを読む

0 761
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As I opened the box and saw the disappointing contents, I couldn't help but make a grimace. 箱を開けて中身が期待外れだったのを見たとき、私は思わず顔を引き攣らせてしまった。 Make a grimaceは「しかめっ面をする」という意味で、悪い味を感じたときや、嬉しくないニュースを聞いたとき、体のどこかが痛いと感じたときなど、主に不快な状況で使われます。この表現は、不快感、恐怖、痛みなどを顔に表している様子を描写するのに用いられます。直訳すると「ねじった顔をする」となります。 He winced in discomfort as his expectations were not met. 彼は期待外れで不快感を覚え、顔が引き攣った。 Upon seeing his surprise birthday party, his face contorted in agony; it was not what he'd hoped for. 彼のサプライズバースデーパーティーを見て、彼の顔は苦痛でゆがんだ。それは彼が期待していたものではなかった。 Wince in pain/discomfortは軽い痛みや不快感に対するリアクションを表します。例えば、注射によるちょっとした痛みや、味の悪い食べ物を食べたときに使われます。一方、"His face contorted in agony"は非常に強い痛みや苦痛を表します。例えば、骨折や深い失意のような、極度の物理的、精神的な苦痛の際に用いられます。これらは両方とも、痛みや不快感に対する反応を表す表現ですが、程度や強度の観点から使い分けられます。

続きを読む

0 1,523
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You two make a picture-perfect couple. 二人でいるとほんと絵になるね。 「Picture-perfect」は英語の形容詞で、「絵に描いたように完璧」、「写真のように美しい」、「理想的な」などの意味を持ちます。何かが完全に整っていて欠点が全く見当たらないときや、非常に美しい光景や人物、物事を形容するのに使用されます。例えば、美しく整った家族や景色、成功したイベントやプロジェクトなどが「picture-perfect」と称されることがあります。また映画や物語中の理想的な状況を指すこともあります。 You two are so photogenic together, you make a beautiful picture. 二人とも一緒にいると本当に絵になるね、とても写真映えするね。 You two are so camera-ready together, it's like looking at a painting. 「二人とも一緒にいるとすごくカメラレディーな感じで、まるで絵を見ているみたい。」 "Photogenic"は、写真映えするという意味で、ある人や物が写真にうつるときに自然と良く見える特性を指します。個々の見た目自体が美しいとは限らず、カメラの写りが良いことを取り立てて言います。「彼はとてもフォトジェニックですね」のように使用します。 一方で、"Camera-ready"は、「カメラを向けられる準備が完了した」という意味で使います。主にプロのコンテキスト(モデルや俳優が撮影の準備が整った状態、または原稿やデザインが印刷の準備ができた状態)で使われ、「彼女はすでにカメラ・レディです」のように使用します。ただし、非公式な状況では、見た目が整った状態を指すために使われることもあります。

続きを読む

0 300
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How many times do I have to tell you to obey what I say? 「何度言ったら言うことを聞くの?」 「How many times do I have to tell you?」のフレーズは、相手に対するやきもきや困惑、あるいは怒りを表現します。自分が何度も同じ事を語ったにも関わらず、それが相手に理解されていない、またはそれを無視されていることへの不満を示します。家庭や職場で子供や部下に対して、指示、要求、アドバイスなどが守られていないと感じたときなどに使われます。 When will you start listening to what I say? I've told you this countless times already! 「何度言ったら言うことをきくの?もう何度も言っているんだよ!」 When will it sink in that you need to listen to me? You're not following my advice at all. 「何度言ったら、私の言うことをきいてくれるの?全くアドバイスに耳を貸してくれないんだけど。」 When will you start listening to what I say?は直接的で真剣な要求で、一方で"When will it sink in that you need to listen to me?"はよりフラストレーションが高まっており、相手が話を聞き入れるまで繰り返し述べなければならない状況を指しています。後者は感情的であるかもしれませんが、強調するために用いられます。

続きを読む