プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 186
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could I get two hot towels, please? 「温かいタオルを2つもらえますか?」 ホットタオルは、暖かい湿ったタオルのことを指し、主にレストラン、ホテル、美容室、飛行機などで顔や手を清潔にするために提供されます。疲れを癒す、リラックスする、清潔感を得るなどのニュアンスを持っています。また、オシャレなレストランや高級ホテルで出されることが多いため、上品さや高級感を感じさせるというニュアンスもあります。また、日本の旅館では接客の一環として客人に提供されることもあります。 Could we get two wet towels, please? 「おしぼりを2つもらえますか?」 Could I please have two hand towels? 「ハンドタオルを2つ頂けますか?」 Wet towelは英語話者がタオルが濡れている状態を指す際に使用します。例えば、シャワー後のタオルやスポーツ後の汗で濡れたタオルなどが該当します。一方、Hand towelは手拭き用の小さいタオルを指します。特に、手を洗った後に手を拭くために使われるタオルのことを指すことが多いです。また、キッチンやバスルームで頻繁に使用されます。つまり、これらはタオルの状態や用途に基づいて使い分けられます。

続きを読む

0 250
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My child has a rash on their face. I wonder if it's an allergy. 「子供の顔に湿疹ができた。アレルギーかしら?」 「I wonder if it's an allergy.」は「もしかしたらアレルギーかもしれない」という意味で、不快な症状が出た時や急に体調が悪くなった時などに使われます。アレルギー反応の可能性を示唆する言葉で、医療の文脈や日常の会話で使用されます。体調不良の原因や、食事後の異常な反応、皮膚の湿疹や発疹など、アレルギーが原因かもしれないと思うシチュエーションで使えます。 My child has developed a rash on his face. Could it be an allergy? 「子供の顔に湿疹が出てきたんだ。アレルギーかしら?」 Might it be an allergy? 「アレルギーかしら?」 「Could it be an allergy?」と「Might it be an allergy?」はほとんど同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Could"は可能性を示すのに対し、"Might"はより不確定な可能性を示すため、少し疑問の度合いが異なります。例えば、症状がアレルギーによく似ている場合、「Could it be an allergy?」と尋ねるかもしれません。一方、「Might it be an allergy?」は、アレルギーの可能性があまり高くないか、またはまったくわからない場合に用いることがあります。いずれにせよ、選択は話し手の主観によるものです。

続きを読む

0 373
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He dumped me. 「彼に振られた。」 「He dumped me.」は「彼に振られた」という意味のフレーズです。このセリオを使うシチュエーションは、恋愛関係の終了に関連するものが多いです。たとえば、女性が友人に対して、自分の恋人に別れを告げられた、という状況を説明するときなどに使います。"Dumped"は感情的に辛い、またはショッキングな別れを強調する言葉であり、自分から別れを選んだわけではないことを強調します。 He left me. 「彼に捨てられた。」 He walked out on me. 彼に捨てられました。 "He left me"と"He walked out on me"はどちらもパートナーが自分を去ったという状況を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "He left me"は一般的で自然な表現で、特定の理由や状況を含まない一方、"He walked out on me"はより強い感情が含まれ、急にまたは突然去ったり信じられないような状況で去ったりすることを暗示します。また、"He walked out on me"はしばしば、パートナーが困難な状況や責任を避けるために去ったことを示します。

続きを読む

0 1,905
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've tried talking to him multiple times, but we're just not on the same page. 何度話しかけても、僕たちはただ話が噛み合わないんだ。 「We're not on the same page.」は直訳すると「私たちは同じページにはいません」となります。しかし、このフレーズは主に「私たちの理解や意見が合っていない」「見解が一致していない」という意味で使用されます。ビジネスの場面や一般的な会話など幅広く用いられ、相手との主張や視点が異なることを婉曲に伝えるときに使います。 I think we're just talking past each other with that person. 私たち、あの人とはただ話が噛み合っていないと思う。 I feel like we're not connecting on this. 「私たちはこの件では話が噛み合っていない感じがする。」 We're talking past each otherは、両者が同じ話題について話しているが、相手の意図や視点を理解せずに自分の意見を主張し続ける状況を指します。対話がなく、一方通行の交流になっていることを示します。一方、「We're not connecting on this」は、意見が一致しない、または意思疎通がうまくいっていない状況を指す表現です。ここでは、お互いの立場や見解が理解できていない状況を指しています。

続きを読む

0 640
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since my dominant leg is left, I kick the ball with my left foot. 私の利き足は左なので、左足でボールを蹴ります。 「Dominant leg」と「dominant hand」は言葉通り「優位な足」、「優位な手」を表します。これは普段何気なく使っている手足のうち、一方がもう一方よりも動きがスムーズだったり、力が強かったりすることを言います。具体的な状況としては、「足踏み」や「ボールを蹴る」ときの‘dominant leg’、食事をする時や字を書くときに使う‘dominant hand’などがあります。人により右利き、左利き、右きき、左ききと異なります。 Since my strong leg is my left, I kick the ball with my left leg. 私の利き足は左なのため、左足でボールを蹴ります。 Since my preferred foot is my left, I kick the ball with my left foot. 私の利き足は左なので、左足でボールを蹴ります。 Strong leg, strong handは通常、ある特定のタスク(運動や筋トレ等)でより強力でコントロールが効く手足を指す。"Preferred hand, preferred foot"は個々の人が日常生活の中で最も自然に使う手足を指す。例えば、右利きの人々は、書く時や食事をする時には"preferred hand"が右手になる。しかし、スポーツ等で左手の方が上手だと感じるなら、そのスポーツの文脈では"strong hand"が左手になる。

続きを読む