プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 544
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

As I opened the box and saw the disappointing contents, I couldn't help but make a grimace. 箱を開けて中身が期待外れだったのを見たとき、私は思わず顔を引き攣らせてしまった。 Make a grimaceは「しかめっ面をする」という意味で、悪い味を感じたときや、嬉しくないニュースを聞いたとき、体のどこかが痛いと感じたときなど、主に不快な状況で使われます。この表現は、不快感、恐怖、痛みなどを顔に表している様子を描写するのに用いられます。直訳すると「ねじった顔をする」となります。 He winced in discomfort as his expectations were not met. 彼は期待外れで不快感を覚え、顔が引き攣った。 Upon seeing his surprise birthday party, his face contorted in agony; it was not what he'd hoped for. 彼のサプライズバースデーパーティーを見て、彼の顔は苦痛でゆがんだ。それは彼が期待していたものではなかった。 Wince in pain/discomfortは軽い痛みや不快感に対するリアクションを表します。例えば、注射によるちょっとした痛みや、味の悪い食べ物を食べたときに使われます。一方、"His face contorted in agony"は非常に強い痛みや苦痛を表します。例えば、骨折や深い失意のような、極度の物理的、精神的な苦痛の際に用いられます。これらは両方とも、痛みや不快感に対する反応を表す表現ですが、程度や強度の観点から使い分けられます。

続きを読む

0 985
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You two make a picture-perfect couple. 二人でいるとほんと絵になるね。 「Picture-perfect」は英語の形容詞で、「絵に描いたように完璧」、「写真のように美しい」、「理想的な」などの意味を持ちます。何かが完全に整っていて欠点が全く見当たらないときや、非常に美しい光景や人物、物事を形容するのに使用されます。例えば、美しく整った家族や景色、成功したイベントやプロジェクトなどが「picture-perfect」と称されることがあります。また映画や物語中の理想的な状況を指すこともあります。 You two are so photogenic together, you make a beautiful picture. 二人とも一緒にいると本当に絵になるね、とても写真映えするね。 You two are so camera-ready together, it's like looking at a painting. 「二人とも一緒にいるとすごくカメラレディーな感じで、まるで絵を見ているみたい。」 "Photogenic"は、写真映えするという意味で、ある人や物が写真にうつるときに自然と良く見える特性を指します。個々の見た目自体が美しいとは限らず、カメラの写りが良いことを取り立てて言います。「彼はとてもフォトジェニックですね」のように使用します。 一方で、"Camera-ready"は、「カメラを向けられる準備が完了した」という意味で使います。主にプロのコンテキスト(モデルや俳優が撮影の準備が整った状態、または原稿やデザインが印刷の準備ができた状態)で使われ、「彼女はすでにカメラ・レディです」のように使用します。ただし、非公式な状況では、見た目が整った状態を指すために使われることもあります。

続きを読む

0 226
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

How many times do I have to tell you to obey what I say? 「何度言ったら言うことを聞くの?」 「How many times do I have to tell you?」のフレーズは、相手に対するやきもきや困惑、あるいは怒りを表現します。自分が何度も同じ事を語ったにも関わらず、それが相手に理解されていない、またはそれを無視されていることへの不満を示します。家庭や職場で子供や部下に対して、指示、要求、アドバイスなどが守られていないと感じたときなどに使われます。 When will you start listening to what I say? I've told you this countless times already! 「何度言ったら言うことをきくの?もう何度も言っているんだよ!」 When will it sink in that you need to listen to me? You're not following my advice at all. 「何度言ったら、私の言うことをきいてくれるの?全くアドバイスに耳を貸してくれないんだけど。」 When will you start listening to what I say?は直接的で真剣な要求で、一方で"When will it sink in that you need to listen to me?"はよりフラストレーションが高まっており、相手が話を聞き入れるまで繰り返し述べなければならない状況を指しています。後者は感情的であるかもしれませんが、強調するために用いられます。

続きを読む

0 964
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're going on an expedition for a match/practice next week. 「来週、試合や練習のために遠征に行きます。」 「Go on an expedition」とは、「探検に出掛ける」や「遠征に行く」という意味で、特定の目的を達成するために特定の地域や地点を訪れることを指します。具体的には科学研究、地理的探査、冒険などのシチュエーションで使われます。一般的には事前準備が必要で、チームの形をとります。例えば、「彼は南極探検に出掛ける予定だ」などと使います。 We will embark on a journey for a match/practice next week. 来週試合や練習のために遠征に出ます。 I will set off on a quest to compete in a match in a far-off place next week. 「来週、遠い場所で試合をするための遠征に出発します。」 Embark on a journeyは一般的な旅や人生の節目、新しい体験や勉強、仕事などに使われます。「旅を始める」や「新しいことにチャレンジする」などの意味合いが含まれています。一方、"Set off on a quest"は特定の目標や任務を果たすための探求や旅を指します。物語性が強く、冒険やミッションを達成するための旅を想像させます。「クエストを開始する」や「目的を達成するための旅に出る」などの意味合いが含まれます。

続きを読む

0 554
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We believe we had a meeting of fate. 「私たちは運命の出会いだったと思っています。」 Meeting of fateは「運命的な出会い」を指す表現で、偶然出会った人や出来事がその後の人生に大きな影響を及ぼす、といった場合などに利用されます。特に恋愛関係でよく使われ、運命の人との出会いや、偶然の出会いが大きな愛情へと繋がった場合などに該当します。また、物語や映画などのストーリーテリングの中で、重要な出会いや転換点を劇的に表現する際にも使われます。 We believe our meeting was a destined encounter. 「私たちは、私たちの出会いは運命だったと信じています。」 We believe ours was a serendipitous encounter. 私たちは、私たちの出会いが偶然の一致、つまり運命の出会いであったと信じています。 Destined encounterと"Serendipitous encounter"は共に予期せぬ出会いを表すが、ニュアンスは若干異なる。"Destined encounter"は運命的な出会い、つまり何らかの力がそうさせたという意味合いが強い。一方、"Serendipitous encounter"は「偶然にも幸運な」出会い、つまり予期せぬが何らかの良い結果をもたらす出会いを指す。ネイティブスピーカーは、出会いが運命的と感じるか、単に幸運な偶然と感じるかによって使い分ける。

続きを読む