プロフィール

Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,746
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

I can shift the lunchtime, so it's okay. 「ランチの時間をずらすことができるから、大丈夫だよ。」 「Shift the lunchtime」は、「昼食の時間を変更する」というニュアンスを持つ英語表現です。例えば、会議が予定よりも長引いた場合や、急な仕事が入った場合などに、昼食の時間を後ろにずらす必要が生じたときに使います。また、体の調子や生活リズムを整えるために、自分自身の昼食の時間を変更するといったシチュエーションでも用いられます。 I can reschedule lunchtime, so it's alright. 「ランチの時間をずらすことができるから大丈夫だよ。」 I can adjust the lunchtime, so it's okay. 「ランチの時間を調整できるから、大丈夫だよ。」 Reschedule lunchtimeとはランチタイムを別の時刻に変更することを指し、一時的な変更や特別な事情がある場合に使います。例えば、ミーティングや予定が被った場合などに使います。 一方、Adjust the lunchtimeはランチタイムの時間を微調整することを意味し、恒常的な変更を示すことが多いです。例えば、ランチタイムが毎日少し遅くなるようなパターンに変更する場合などに使います。

We've finally made it into the top 10 in the prefecture. Let's aim higher! 「やっと県内でトップ10に入ることができた。もっと上を目指そう!」 Aim higherは、「もっと高い目標を設定しよう」や「もっと大きな野望を持とう」などといった意味を含む英語のフレーズです。自分自身や他人に対して、現状に満足せず、もっと上を目指すようにと励ますときに使います。たとえば、ある人が「今の仕事に満足している」と言ったとき、もっと良い職に就くことが可能だと思うなら、「Aim higher」を使ってその人に挑戦を促すことができます。また、自分自身が満足していないときに、自分に対して「もっと頑張れるはずだ」と自己啓発の意味で使うこともあります。 We've finally made it to the top 10 in the prefecture. Let's reach for the stars! 「ついに県内10位に入ることができた。もっと高みを目指そう!」 We finally made it into the top 10 in the prefecture. Let's strive for the top! 「ようやく県内10位に入ることができた。もっと上を目指して頑張ろう!」 Reach for the starsは、自分の夢や目標を追い求め、最高の結果を目指すことを奨励する表現です。比較的大きな夢や高い目標を持つ場合によく使われます。一方、Strive for the topは、特定の分野や活動で最高の位置を目指し、最善を尽くすことを強調します。競争的な状況や、順位やランキングが存在する状況で使われることが多いです。

The baby is being fussy because he's not feeling well. 赤ちゃんは気分が悪いからむずがっています。 「To be fussy」は、「小さなことにうるさい」や「細かいことを気にする」という意味を持つ表現です。日本語の「神経質」や「きまじめ」に近いニュアンスがあります。例えば、食事の好みが非常に細かい人や、仕事で細部までチェックする人を指すことが多いです。また、子供が食べ物を選びがちな様子を表すときにも使われます。 The child is being picky and crying. その子供はむずがって泣いています。 My child is really hard to please today, he's been crying non-stop. 「今日、うちの子は本当にむずがって、ずっと泣いています。」 To be pickyとTo be hard to pleaseは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。To be pickyは、特定の選択肢や詳細に対する高い基準や特別な要求を持つことを指します。食事、服装、日程など具体的な事柄に対して使われます。例えば、He's picky about his foodは彼が食べ物にうるさいという意味です。 一方、To be hard to pleaseは一般的に満足させるのが難しいという意味で、より広範で抽象的な状況に使われます。全般的な態度や人々の期待に対する満足度を表します。例えば、She's hard to please when it comes to giftsは彼女がプレゼントに対して満足しにくいという意味です。

We've been dating for three years and I feel like we're starting to fall into a rut. 私たちは3年間付き合っていますが、関係がマンネリ化してきていると感じています。 「Fall into a rut」は、日本語で「型にはまる」「日常のルーティンに囚われる」などと訳すことができます。同じことの繰り返しで新鮮味がなくなり、モチベーションが下がってしまう状態を指します。例えば、毎日同じような仕事をしていて挑戦的なことがない場合や、自分の人生がマンネリ化していて新たな刺激がない場合などに使えます。 We've been dating for three years and we're starting to get stuck in a routine. 私たちは3年間交際してきましたが、最近はルーチン化してきてマンネリ化しています。 We've been dating for three years and we're starting to fall into a pattern. 私たちは3年間付き合っていて、関係がマンネリ化してきています。 Get stuck in a routineは、ある行動パターンに囚われてしまい、それから抜け出すことが難しい状況を指すのに対し、Fall into a patternは、意図せずして特定の行動パターンを繰り返すことになってしまう状況を指します。前者は否定的な状況を、後者は中立的な状況を示すことが多いです。

My retired dad has a lot of time on his hands and it seems like he's grumbling more. 定年退職した父親は時間がたくさんあり、暇をしているので、ぼやく時間が増えた気がする。 「To grumble」は、不満や苦情をぶつぶつと言う、または不機嫌そうに文句を言うという意味を持つ英語の動詞です。通常は満足していない状況や不快な事態に対する反応として使われます。例えば、作業が多すぎる、待ち時間が長すぎる、物事が思うように進まない等、人々が口に出して不満を表現する場合に使えます。ただし、強い怒りや激しい抗議を表現するのではなく、より穏やかで控えめな不満を示すニュアンスがあります。 My retired father has a lot of free time now, so it feels like he has more time to complain. 定年退職した父は今、たくさんの自由時間があるので、ぼやく時間が増えた気がする。 Dad seems to have a lot more time to mutter under his breath since he retired. 「父が定年退職してから、ぼやく時間が増えた気がする。」 To complainは、不満や苦情をはっきりと表現する行為を指します。これは通常、他人に対して行われるものです。一方、to mutter under one's breathは、他人には聞こえないように小声で言うことを指します。これは自己満足のためや、他人に直接不満を伝えることを避けるために行われます。つまり、to complainは公的な、はっきりとした不満の表明であり、to mutter under one's breathはより個人的で、隠れた形の不満の表明です。