プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I'm clashing with my parents about my future career path. 私は将来のキャリアパスについて親と意見がぶつかっています。 「Clash with (someone)」は英語のフレーズで、直訳すると「(誰かと)衝突する」となります。主に二つのニュアンスがあります。 1. 意見や考え方が合わない、対立するという意味。例えば、議論や討論で相手と意見が合わない場合や、価値観が大きく異なる相手との対話などに使われます。 2. 物理的な衝突、つまり誰かと実際にぶつかる、という意味もあります。これは比較的珍しい使い方です。 これらのニュアンスは文脈によって異なります。 I've been bumping heads with my parents about my future plans. 進路について親とぶつかっています。 I'm currently locking horns with my parents about my future career path. 現在、私は進路について親と意見が合わず、ぶつかっています。 Bump heads withとLock horns withはどちらも人と意見が衝突する状況を指す表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Bump heads withは一般的に軽い意見の不一致や衝突を指し、しばしば短期的なものです。一方、Lock horns withはより強い対立や深刻な意見の相違を指し、しばしば長期的な争いを想起させます。
I think I can sing it better, so I want to re-record the audio. もっと上手く歌えると思うので、音声を録音し直したいです。 「Re-record the audio」は「音声を再録音する」という意味です。この表現は、音声の品質が悪い、エラーや不具合がある、または新しい内容で録音し直す必要がある場合などに使われます。例えば、ラジオ番組、ポッドキャスト、映画の吹き替え、音楽の録音などで使われる表現です。また、音声認識システムの設定や調整を行う際にも「音声を再録音する」が必要となることがあります。 I think I can sing it better, so I want to redo the recording. もっと上手く歌えると思うから、録音をやり直したいです。 I think I can sing it better, so I want to re-cut the audio track. もっと上手く歌えると思うから、オーディオトラックを録音し直したいんだ。 Redo the recordingは一般的に録音全体が不適切または不完全で、全体を再度録音する必要がある場合に使われます。これは、ミスがあったためや、音質が悪いため、あるいは全体的に改善が必要な場合などです。 一方、Re-cut the audio trackは既存の録音がある程度まともで、特定の部分だけを修正、再編集、または再録音する必要がある場合に使われます。これは、一部分だけが問題であったり、特定の部分を強調したり、別の方法で編集したりする場合などです。
For a moment, I was blinded by greed when I found a wad of bills in the lost item. 落とし物に札束が入っていたのを見つけた瞬間、一瞬だけ誰も見ていないのではないかと欲に目がくらみました。 「Blinded by greed」とは、「欲望に目がくらんでいる」という意味で、自分の利益を追求するあまり、他人の感情や状況を無視し、最終的には自分自身の損失につながる行動を取る人々を表現する表現です。このフレーズは、物語、映画、ドラマなどで、キャラクターが欲望によって道徳的な判断を見失ってしまう状況を描く際によく使われます。 When I found that bundle of cash in the lost item, I was momentarily dazzled by success, wondering if anyone was watching. 落とし物で札束を見つけた時、一瞬誰も見ていないのではないかと、成功に目がくらんだよ。 For a moment, I was bewitched by wealth when I found a bundle of bills in the lost item. 落とし物に札束が入っていたので、一瞬、富に魅せられることがありました。 Dazzled by successは、成功によって驚きや感銘を受けている状態を表し、成功に対する新鮮な驚きや魅力を意味します。一方、Bewitched by wealthは、富によって魅了されている、またはその影響を受けていることを指します。これは通常、富に対する強い欲望や依存を表しています。前者は成功の結果に対する一時的な反応を、後者は富への持続的な魅力を表しています。
Situation: He cannot join the soccer club because he is less than 16 years old. 彼は16歳未満なのでサッカークラブに参加できません。 「Less than」は英語で「~より少ない」や「~未満」を意味します。数値や量を比較する時に使います。例えば、「50ドル未満」はless than 50 dollars、「10人未満」はless than 10 peopleと表現します。また、抽象的な概念に対しても使えます。例えば、「あなたのことを考える時間が足りない」はI have less than enough time to think about youなどと表現できます。 You must be under 18 to play this game. 「このゲームをプレイするには18歳未満でなければなりません。」 Situation: A theme park has a special discount for children under the age of 12. The theme park offers a special discount for children below the age of 12. シチュエーション:テーマパークが12歳以下の子供に特別割引を提供しています。 「そのテーマパークは、12歳以下の子供に特別割引を提供しています。」 Belowは主に位置関係を表すのに使われ、ある物や場所が他の物や場所よりも低い位置にあることを示します。一方、Underも位置関係を示すのに使われますが、カバー、シェード、保護など、何かに直接覆われている状況を指す場合によく使われます。例えば、The cat is under the table(猫はテーブルの下にいる)と言えば、テーブルが猫を覆っていることを指します。しかし、The cat is below the tableと言うと、単に猫がテーブルよりも低い位置にいることを示します。
My parents live out in the country where the neighbors are far away, so they let the dog roam free range. 両親は田舎で隣人が遠くに住んでいるので、犬を自由に動き回らせています。 「Free range」は主に鶏や牛などの家畜が自由に動き回って育つ飼育方法を指す英語の表現です。この育て方は、動物達がストレスなく自然に近い環境で生活できるというメリットがあります。また、「Free range」の卵や肉などは、動物福祉に配慮した商品として消費者に評価されます。レストランやスーパーマーケットでこの表現を見ることがあります。 We let our dog loose since our neighbors live far away in the countryside. 田舎で隣人が遠くに住んでいるので、私たちは犬を放し飼いにしています。 Since our neighbors live far away in the countryside, we've unleashed our dog. 田舎で隣人が遠くに住んでいるので、私たちは犬を放し飼いにしています。 Let looseとUnleashedは共に制限や制約から解放されることを意味しますが、使用される文脈やニュアンスが異なります。 Let looseは、主に人々がリラックスしたり、楽しみたりするために使用されます。例えば、パーティーで自由に楽しむ、ストレスを解放するなどの状況で使われます。「仕事の後で友達と一緒にレッツ・ルースした」のように使います。 一方、Unleashedはより強力で制御不能な力やエネルギーが解放されることを示すために使用されます。それは通常、抑制されていたものが突然解放されるような状況で使われます。例えば、「彼は彼の怒りをアンリーシュした」や、「彼は彼のクリエイティブな力をアンリーシュした」などと使います。