プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
Elephant tusks are big, aren't they? 「象の牙は大きいね。」 「Tooth」は英語で「歯」を意味します。食事を噛む時、歯磨きをする時、歯医者に行く時など、日常生活の中で頻繁に使います。また、比喩的な表現として「肉が歯にしっかりと食い込む」といった感覚を表す時や、「歯を食いしばる」つまり「我慢する」などの表現にも使います。さらに、「tooth」は歯車の歯や、ノコギリの刃のことを指すこともあります。 That elephant is really long in the tooth, isn't it? あの象の牙、すごく長いね? Those elephants sure fight tooth and nail, don't they? 「あの象たちは本当に一生懸命闘うよね?」 Long in the toothは、主に年齢を指す隠喩的表現で、「年老いている」または「年を取っている」という意味になります。例えば、「彼はその仕事にはちょっと長すぎるかもしれない」などと使います。一方、Fight tooth and nailは、「必死に戦う」または「全力を尽くす」という意味で、ある目標や目的のために全力を尽くす状況で使われます。例えば、「彼は昇進のために爪と髪を使って戦った」などと使います。
I've been living in New York for quite some time now. 私はかなり長い間、ニューヨークに住んでいます。 「For many years」は「長年にわたって」や「多年にわたって」という意味を表す表現です。ある事象や状態が長い時間続いていることを強調する際に使われます。例えば、ある人が長年その地域で生活していることを説明するときや、ある会社が長年にわたって成功を続けていることを強調する際に用いられます。また、自身の経験やスキルを強調する際にも使われます。 These woods have been here for countless years. 「この森は数え切れない年数ここに存在しています。」 I haven't seen you for ages! 何年も会っていなかったね! Countless yearsとAgesはどちらも非常に長い時間を指す表現ですが、ニュアンスや使われる場面には微妙な違いがあります。 For countless yearsはより文学的、詩的な表現で、強調したいときや、物語性が強い文脈で用いられます。例えば、物語や伝説、神話などを語るときに使います。 一方、For agesはもっと口語的で、日常的な会話の中でよく使われます。特にイギリス英語では、長い時間が経ったことを表す際によく用いられます。例えば、「会ってないね、何年も!」といった意味で使います。
Shall we put on some music to liven up the atmosphere? 「雰囲気を盛り上げるために音楽をかけましょうか?」 「Shall we put on some music?」は、「音楽をかけましょうか?」という意味です。このフレーズは、一緒にいる人と雰囲気を和らげたいときや、静かすぎて気まずい空気を変えたいとき、または楽しくパーティーを盛り上げたいときなどに使えます。また、リラックスしたいときや作業をするときのBGMを探しているときにも使用できます。相手の意見も尊重し、一緒に決定をするというニュアンスも含まれています。 How about we play some music now that you're here? 「ここに来たからには、音楽をかけましょうか?」 Do you fancy having some music on? 「音楽をかけましょうか?」 「How about we play some music?」は直訳すると「音楽をかけるのはどうだろう?」となり、提案やアイデアを出す際に使います。一方、「Do you fancy having some music on?」は「音楽をかけるのは好き?」と訳せますが、直訳よりも「音楽をかけたいと思う?」という意味合いが強いです。つまり、相手の意見や感じ方を尊重するニュアンスが含まれます。前者は一緒にいる全員に対する提案で、後者は特定の人に対する質問です。
But it's clear that you lied, isn't it? 「でも、うそをついたことは明白だよね?」 「It's clear that you lied」は「あなたが嘘をついたことは明らかだ」という意味です。誰かが嘘をついたことに気づき、そのことを直接指摘するときに使います。相手が嘘をついたことが確信的にわかっている場合や証拠がある場合に使用します。言い方はかなり強気で、相手を責めるニュアンスが含まれています。 But it's evident that you lied, isn't it? 「でも、うそをついたことは明白だよね?」 You can try to talk your way out of this, but your dishonesty is plain as day. 言い訳をしようとしても無駄だよ、君がうそをついたことは明白だからね。 「It's evident that you lied」は、一般的に直接的で公式な状況や対話で使われます。事実に基づいて、相手が嘘をついたことが明らかであることを指摘しています。「Your dishonesty is plain as day」はもっとカジュアルな表現で、誇張された表現が含まれています。これは、相手の不正直さが非常に明白であることを指摘するときに使われます。これは、日常的な会話やカジュアルな状況でよく使われます。
The costume is really well-focused, isn't it? 「その衣装、本当に凝ってるね。」 「Being focused」は「集中している」という意味で、仕事や学習、スポーツなど特定の目標に対して注意力やエネルギーを向けている状態を指します。一つの事に集中することで、効率的に作業を進めたり、高いパフォーマンスを発揮したりすることができます。たとえば、プロジェクトの締め切りが迫っている時や、試験勉強をしている時などに使えます。また、他人が集中している様子を表す時にも使用します。「彼は完全に仕事に集中している」など。 The costumes are deep in thought, aren't they? 「衣装が深く考えられているね。」 The costumes are really engrossed, aren't they? 衣装が本当に凝っているね。 Deep in thoughtは、深く何かを考えている状態を表します。たとえば、複雑な問題を解決するための戦略を考えるときや、重要な決定を下す前に選択肢を検討するときに使われます。一方、engrossedは、特定の活動や体験に完全に没頭して、周囲のことをほとんど意識していない状態を表します。本を読んでいて周囲の雑音に気づかなかったり、映画を見ていて時間が経つのを忘れてしまうような状況で使います。したがって、deep in thoughtは内省的な思考を、engrossedは外部の活動や体験への集中を表します。