プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 399
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just dyed my hair, but the color I just dyed has already started to fade. 私は髪を染めたばかりなのに、もう色が抜けてきてしまった。 このフレーズは、自分が染めた色(髪や布など)がすでに色あせてきてしまったことを表現しています。ニュアンスとしては、染めたばかりなのに早くも色が落ちてきてしまったという驚きや不満が含まれています。使えるシチュエーションとしては、美容室で髪を染めた後や、自分で服や布を染めた後などに色がすぐに落ちてきたときに使えます。 The color I just tinted is already beginning to wash out. I can't believe it's fading so quickly. 「最近染めた色がもう抜け始めている。こんなに早く色が褪せるなんて信じられない。」 I just dyed my hair, but the color is already starting to lose its vibrancy. 私は髪を染めたばかりなのに、もう色が抜けてきています。 「The color I just tinted is already beginning to wash out」は、髪につけた色(しばしば薄い色や明るい色)がすでに落ちてきている状況を表します。一方、「The color I just colored my hair with is already starting to lose its vibrancy」は、髪を染めた色がすでにその鮮やかさを失い始めていることを指します。前者は色がすでに洗い流されてしまっていること、後者は色がある程度は残っているが、その輝きが失われつつあることを強調します。

続きを読む

0 4,819
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My sleep schedule gets messed up during long breaks, and it takes time to get back on track. 長期の休み中は寝る時間が乱れてしまい、再度整えるまでに時間がかかります。 「Daily routine」は英語で、「日常のルーチン」または「毎日の習慣」という意味です。一日の中で定期的に行う活動や行動のパターンを指します。例えば、朝起きて歯を磨く、朝食を食べる、仕事や学校に行く、帰宅してから夕食を食べる、寝る前に読書をするなどが含まれます。主に、自己紹介や日々の生活について話す際に使われます。また、ある特定の目標を達成するための日々の行動パターンを指すこともあります。例えば、ダイエットや健康維持のための食事や運動のルーチンなどです。 My lifestyle rhythm gets disrupted during long holidays, as I tend to stay up late and wake up late. It takes a while to get it back on track. 長期の休みでは遅寝遅起きになりがちで、私の生活リズムが乱れてしまいます。またそれを元に戻すのには時間がかかります。 The ebb and flow of life often gets disrupted during long vacations, it takes time to get back into rhythm. 長期の休みでは、人生の満ち引きが乱れがちで、リズムを取り戻すまでに時間がかかるものです。 Lifestyle rhythmは一般的に個人の日常の習慣やルーチンを指す表現で、例えば睡眠パターン、食事時間、仕事や運動のスケジュールなどを指すことが多いです。一方、Life's ebb and flowはより抽象的な表現で、人生のうえ下や不確実性、変化を指すことが多いです。成功と失敗、喜びと悲しみ、挑戦と安定など、人生のさまざまな局面を表現するのに使われます。

続きを読む

0 276
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've lost my job, my relationships are falling apart and I can't afford my bills anymore. My life is screwed. 「仕事も失くし、人間関係も壊れて、もう請求書も払えない。人生詰んだ。」 「My life is screwed」とは、自分の人生が大変な状況になってしまったと感じるときに使う表現です。直訳すると「私の人生は台無しになった」となります。主に自分が大きな問題や困難に直面していて、解決の見通しが立たないときや、自分の行動によって状況が悪化したときなどに使います。誤って大切な仕事を失った、恋人と別れた、大量の借金を抱えてしまったなど、人生がうまくいかないと感じるときに用いるフレーズです。 I've hit rock bottom. I can't see my life getting any better. 「もう底辺まで落ちた。これ以上人生が良くなることは想像できない。」 I'm at the end of my rope. If things don't improve, I might just give up on life. 「もう限界だ。これ以上良くならないなら、人生を諦めてしまうかもしれない。」 I've hit rock bottomは、自分の状況が最悪の状態になったことを表す表現です。経済的、感情的、または人生の困難な状況を指します。一方、I'm at the end of my ropeは、自分が限界に達したと感じ、これ以上何もできないという感情を表します。ストレスや困難に直面しているときによく使われます。前者は状況の評価に重点があり、後者は自身の感情や忍耐力に焦点が当てられます。

続きを読む

0 197
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been hooked on psychological tests because they help me uncover my subconscious and understand the real me. 「心理テストにはまっています。なぜなら、それが私の深層心理を明らかにし、本当の自分を理解するのに役立つからです。」 心理テストは、個々の心理的健康、能力、傾向などを評価するための一連の質問やタスクを指します。これは、クリニカル診断、就職面接、カウンセリング、教育評価など、さまざまな分野で使用されます。例えば、ある会社が新しい従業員を採用する際、その人が仕事に適しているかどうかを判断するために心理テストを使用する場合があります。また、精神科医はパティエントの精神状態を評価するために心理テストを使用する場合もあります。 I'm hooked on personality tests, they help me understand my subconscious and discover my true self. 「パーソナリティテストにはまっています。それは私の深層心理を理解し、本当の自分を発見するのに役立ちます。」 I'm hooked on psychological assessments because they help me understand my subconscious and my true self. 「心理テストにはまっています。それは私の深層心理と本当の自分を理解する手助けになるからです。」 Personality Testは個々の性格や特性を評価するツールで、主に自己理解やキャリアガイダンス、組織内のチームビルディングなどのために使われます。一方、Mental Health Assessmentは精神的健康状態を評価するためのもので、心の病を診断したり、治療計画を立てたりするために精神保健専門家によって使用されます。日常的な会話では、前者は自己啓発や職業適性の文脈で、後者は医療やカウンセリングの文脈で使われます。

続きを読む

0 765
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I sold your car while you were away. Just kidding! 「君がいない間に君の車を売っちゃったよ。冗談だよ!」 「Just kidding!」は、「冗談だよ!」「からかってるだけだよ!」などと訳され、一般的には冗談やジョークを言った後、相手が本気にしないように言う表現です。また、ちょっとしたいたずらや皮肉、挑発などに対しても使われます。真面目な雰囲気を和らげたり、ユーモラスな空気を作り出す効果があります。例えば、ちょっとしたからかいや、ほめすぎて相手が困惑したときなどに「冗談だよ、本気にしないで」という意味で「Just kidding!」を使います。 Don't worry, I'm just pulling your leg! I didn't actually eat your lunch. 心配しないで、ただの冗談だよ!本当に君のランチを食べたわけじゃないから。 Friend: You really ate the last piece of cake? You: No, I'm only messing with you! It's still in the fridge. 友達:「本当に最後のケーキを食べたの?」 あなた:「いや、冗談だよ!まだ冷蔵庫にあるよ。」 I'm just pulling your legとI'm only messing with youの両方とも、冗談を言っていることや誤解を招いていることを相手に伝える表現です。しかし、I'm just pulling your legはより穏やかな冗談やからかいを指し、誤解や驚きを引き起こすような事態に使われます。一方、I'm only messing with youはより直接的な、あるいは挑発的な冗談やからかいを指し、相手を困惑させたり、反応を引き出すことを目的として使われます。

続きを読む