プロフィール
Ann_Banker
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAnn_Bankerです。私は現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの充実した留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活は、私の英語教育に新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、英語を第二言語として習得する際の独特な挑戦を体験させ、私の教育方法に多様性をもたらしました。留学中に得た経験は、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と適用力を証明しています。また、IELTSではスコア8.0を達成し、アカデミックな英語の分野での高い能力を示しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
I'm really tired, so I want to go home early. 本当に疲れているので、早く帰りたいです。 「I want to go home early」は、「早く家に帰りたい」という直訳になります。自身の希望や気持ちを表す表現で、仕事や学校などが終わる時間よりも早く帰宅したいときや、パーティーや集まりなどがまだ続いている中で早めに帰りたいと思っているときに使います。ただし、この表現は自分の意志をはっきりと伝えるものなので、状況や相手によっては少し強引に感じられることもあります。 I'm feeling a bit worn out from today's work, so I'd like to head home early if that's okay. 「今日の仕事で少し疲れてしまったので、もしよろしければ早めに帰らせていただきたいです。」 I'm eager to get home early because I'm really tired. 本当に疲れているので、早く帰りたいんです。 I'd like to head home earlyは、早く帰りたいという希望や提案を柔らかく表現したいときに使います。一方、I'm eager to get home earlyは、早く希望や提案を柔らかく表現したいときに使います。eagerは強い欲求や熱望を表すので、この表現を使うと、帰宅に対する強い願望や急ぎがあることを示しています。
In English, a dish of stewed meat is often referred to as Ragout. 英語では、煮込んだお肉の料理はよく「ラグー」と呼ばれます。 ラグーは、具材を細かく切り、じっくりと煮込んだ煮込み料理の一種です。特に肉や野菜を使用し、トマトソースやワインなどで味付けされます。フランス料理が起源とされていますが、イタリア料理でよく見られる料理でもあります。ニュアンスとしては、家庭的でありながらも深い味わいが特徴的で、シチュエーションとしては、家族の食事や普段の食事に使われることが多いです。また、手間をかけた特別な日の料理としても適しています。 I'm going to make a beef stew for dinner. 「夕飯にビーフシチューを作るつもりです。」 What's for dinner tonight? We're having a beef ragu. 「今夜の夕食は何?」 「ビーフラグーにするよ。」 Stewは肉や野菜がゆっくりと煮込まれ、主にその調理液で提供される料理を指します。日常的に、寒い日に温まるためや、多くの人を満足させるために提供します。一方、Raguはイタリア料理で、肉と野菜を煮込んでトマトソースで提供するものを指します。通常、パスタのソースとして使われます。Raguはより特定の料理やイタリア料理に関連した単語であるため、日常的な使用には限定的です。
I'm having trouble making a sales forecast. 「売上予測がつかないんです。」 セールスフォーキャストは、特定の期間における商品やサービスの売上高を予測する手法です。これは、市場環境の理解、顧客の購買傾向、季節性などの要素を考慮して行われます。主に経営者やマネージャーが、ビジネス戦略の立案や予算計画、在庫管理などの意思決定に活用します。また、新製品のローンチやマーケティングキャンペーンの実施など、具体的なビジネスアクションの成果を予測する際にも使われます。 Our revenue projection for the next fiscal year is looking quite promising. 「来年度の収益予測はかなり有望に見えます。」 I'm having difficulty making a sales projection. 「売上予測がつかないんです。」 Revenue Projectionは、ある期間に企業が得ると見込まれる総収入を指します。これには、販売だけでなく、投資からの収益やその他の収入源も含まれます。一方、Sales Projectionは、製品やサービスの販売だけから得られると予想される収入を指します。したがって、ネイティブスピーカーは会社全体の収益見通しを表すときには「Revenue Projection」を、特定の製品の販売見通しを表すときには「Sales Projection」を使い分けます。
What meal prep recipes do you usually use when eating at home? 家で食事をする時に、普段何の作り置きレシピを使いますか? Meal prepは、食事の準備や調理を一度に大量に行い、後で食べるために保存しておくことを指します。健康管理やダイエット、時間やコストの節約など、様々な目的で行われます。日曜日に次の一週間分のランチを作って冷蔵庫に保存する、といったシチュエーションで使われます。また、食材のカットや下ごしらえを事前に行っておくことも含みます。 I'm thinking of preparing a make-ahead meal for our dinner. That way, I can just heat it up, and we can enjoy a relaxed meal together. 私たちのディナーには、前もって作っておける料理(メイクアヘッドミール)を考えているわ。そうすれば、その日はただ温めるだけで、ゆっくりと一緒に食事を楽しむことができるわよ。 I like to use batch cooking for my make-ahead recipes. 私は作り置きレシピに対して、バッチクッキングを好んで使います。 Make-ahead mealとは、事前に料理を作り、後で食べるために保存しておくことを指します。例えば、週末に次の週の夕食を作り、冷蔵庫に保存しておくことなどが当てはまります。一方、Batch cookingとは、大量に料理を作り、冷凍保存したり、一部をすぐに食べて残りを保存したりすることを指します。例えば、大量のシチューやスープを作り、1食分ずつ冷凍保存して、必要なときに解凍して食べることがそれに該当します。Make-ahead mealは時間を効率的に使うために用いられ、Batch cookingは食材を無駄なく使うために用いられます。
She's really polished. 彼女は本当に洗練されている。 「Polished」は「磨き上げられた」「洗練された」という意味を持つ英語の形容詞です。物事が完成度が高い、品質が良い、スタイルがエレガントなど、高い水準に達していることを表現します。具体的な使い方としては、プレゼンテーションが磨き上げられている、人が丁寧で礼儀正しい、音楽や芸術が洗練されているなど、多岐にわたります。また、見た目や態度が整っていて、スマートである人を「polished」な人と表現することもあります。 The ambiance at that restaurant was incredibly sophisticated. そのレストランの雰囲気は本当に洗練されていました。 You've really polished up well for the event. イベントのために本当に身だしなみを整えて、見違えるほどになりましたね。 Sophisticatedは、洗練された知識や体験、複雑さを持つ人や物を表すのに使われます。例えば、sophisticated technologyやsophisticated tasteなど。一方、Refinedは、洗練されて上品な人や物を表すのに使われます。文化的に教養があり、丁寧で上品な態度を持っている人を指すのに使います。例えば、refined mannersやrefined styleなど。両方とも高度な洗練を示すが、sophisticatedはより知識や経験に基づき、refinedはより上品さや優雅さに基づきます。