プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 207

I want to be so good at the piano that I can give an impromptu performance. 「ピアノが上手くなりたい、それも即興演奏ができるくらいに」 即興演奏や即興パフォーマンスを指す「Impromptu performance」は、事前の練習や準備なしにスポンティニアスに行われるパフォーマンスのことを指します。音楽、演劇、コメディ、スピーチなどさまざまな芸術やエンターテイメントの分野で使われます。計画されていない、予期しない状況やイベントで、即座にパフォーマンスを求められた時に用いられます。例えば、パーティーで突如として歌を歌ったり、スピーチをしたりする場合などが該当します。 I want to become so good at the piano that I can give an off-the-cuff performance. 「ピアノが上手になりたい、即興演奏できるぐらいに。」 I aspire to be so good at the piano that I can perform extemporaneously. 私は即興演奏できるほどピアノが上手くなりたいと願っています。 Off-the-cuff performanceは、即興的なパフォーマンスを指し、予め準備やリハーサルなしにその場の雰囲気や状況に応じて行われる行為を表します。一方、Extemporaneous performanceは、事前に準備されたテーマや話題に基づき、その場で作り上げられるパフォーマンスを指します。両者の違いは、Off-the-cuffが完全に即興で、Extemporaneousがある程度の準備や思考が前提となる点です。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 115

Why don't you do it now instead of putting it off? 「後回しにする代わりに、なぜ今やらないの?」 「Why don't you do it now?」は「なぜ今それをやらないの?」という意味で、疑問文として使われます。特定のタスクをすぐに始めるように促す際や、相手が何かを先延ばしにしていると感じたときに使います。また、アドバイスや提案をする際にも用いられます。ただし、文脈によっては少し強引な印象を与えることもあるため、注意が必要です。 You've been talking about starting your diet for a while. What's stopping you from doing it now? 「ダイエットを始めるってずっと言ってるけど、何が今すぐ始めることを阻んでいるの?」 You've been talking about it for a while. What's holding you back from doing it right now? 「ずっとそれを話しているけど、何が今すぐそれをすることを阻んでるの?」 これらのフレーズは非常に似ており、同じ意味を持つため、使い分けは主に話し手の個人的な表現スタイルに依存します。しかし、「What's holding you back from doing it right now?」は、心理的または物理的な障害があることを暗示している場合があります。一方、「What's stopping you from doing it now?」は、より一般的な障害や遅延要因を指すことが多いです。両方共、行動を取ることを促すために使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 199

I'll be taking the long-distance bus since the bullet train is too expensive. 新幹線は高すぎるので、長距離バスを利用します。 ロングディスタンスバスは、都市間や国境を越える長距離を移動するバスのことを指します。特に、飛行機や電車よりも安価で、夜間に移動することで宿泊費を節約できるというメリットもあります。ただし、移動時間は長くなります。一部のバスには、リクライニングシートやトイレ、Wi-Fiなどの設備があることもあります。観光地へ行く際や、予算が限られている学生やバックパッカーなどが利用することが多いです。 I will use a coach bus because taking the bullet train is too expensive. 新幹線は高すぎるので、長距離バスを利用します。 I will take the inter-city bus because the bullet train is too expensive. 新幹線は高すぎるので、長距離バスを利用します。 Coach busとInter-city busは共に長距離の公共交通機関を指しますが、ニュアンスや使用状況には違いがあります。Coach busは一般的により豪華で快適な設備を備えたバスを指し、長距離旅行やツアーでよく使用されます。一方、Inter-city busは都市間を結ぶ一般的な公共バスで、主に通勤や短期間の移動に使われます。したがって、ネイティブスピーカーは豪華な旅行や長距離の移動を話す際にはcoach busを、日常の通勤や都市間の移動を話す際にはinter-city busを使用します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 168

As March is approaching, it's tax filing season. 3月が近づいてきたので、確定申告の時期になります。 「Tax filing season」は、アメリカなどで年間の所得税を申告する時期を指す言葉です。通常、1月から4月にかけて行われ、特に4月15日はアメリカの納税申告の締切日となっています。この期間、個人や企業は前年度の収入や経費を計算し、税金を計算して申告します。また、税金の還付がある場合もこの時期に申告することで受け取ることができます。この時期は会計士や税理士がとても忙しくなるシーズンでもあります。 As March is approaching, it's becoming the tax return period. 3月が近づいてきているので、確定申告の時期になってきます。 It's getting close to March, so it's the income declaration period. 3月が近づいてきたので、確定申告の時期になります。 Tax return periodとIncome declaration periodは税金に関する用語ですが、少し異なる意味を持ちます。Tax return periodは特定の税務年度の終わりから次の期間までを指し、この期間中に個人や企業は税務申告書を提出します。一方、Income declaration periodは個人や企業が収入を政府に報告する期間を指します。この期間は通常、所得税の計算と支払いに使用されます。これらの用語は、税務に関する会話や文書で使用され、日常会話ではあまり使われません。一般的には、Tax return periodは税務申告全体を指し、Income declaration periodは収入を特定して報告する部分を指します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 159

I find it more easy-going and enjoyable to hang out with my guy friends. 男友達と遊ぶ方がもっと気楽で楽しいと感じます。 「Easy-going」は「気楽な」「のんびりとした」というニュアンスで、人や雰囲気を表すのに使われます。例えば、「彼はとても気楽な人だ」はHe is very easy-goingと表現します。「Enjoyable」は「楽しい」「愉快な」という意味で、活動やイベントが楽しめることを示します。例えば、「楽しいパーティーだった」はIt was an enjoyable partyと表現します。これらの表現は日常会話やビジネスの場面でよく使われます。 I prefer hanging out with my guy friends because it's more laid-back and fun. 男友達と遊ぶ方がもっと気楽で楽しいと思います。 I find it more chill and entertaining to hang out with my guy friends. 男友達と過ごす方がもっと気楽で楽しいと思います。 Laid-back and funは、気楽で楽しい雰囲気や人を表す表現で、プレッシャーや強制がなくリラックスできる状況を指します。ビーチパーティーやカジュアルな集まりなどに使われます。 一方、Chill and entertainingは、落ち着いていて面白いという意味で、こちらもリラックスした状況を指しますが、エンターテイメント要素が強調されます。映画の夜やゲームなど、楽しみながらリラックスできる状況に適しています。

続きを読む