プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 437
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「生け捕りにする」「生かしたまま捕まえる」という意味です。犯人や敵などを殺さずに捕まえたい時に使います。映画やゲームで「奴を生かして捕らえろ!」というセリフでよく聞きますね。重要な情報を持っている相手や、動物を保護目的で捕獲する際にも使えます。 I wonder if they can capture it alive. 生け捕りにできるのかな。 ちなみに、「To take someone prisoner」は、戦争や犯罪などで文字通り「(人)を捕虜にする、捕まえる」という意味で使うのが基本だよ。警察が犯人を捕らえたり、軍隊が敵兵を拘束したりするイメージ。恋愛で「心を虜にする」みたいなロマンチックな感じではなく、もっと物理的で強制的なニュアンスが強い表現なんだ。 I wonder if they can take it prisoner. 生け捕りに出来るのかな。

続きを読む

0 628
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私はおしゃべりより聞く方が得意(好き)かな」というニュアンスです。自己紹介で自分の性格を伝えたり、会話が苦手なことの言い訳として「口下手でごめんね」と前置きする時にも使えます。相手に「安心して話してね」というメッセージにもなります。 He's more of a listener than a talker. 彼は話すより聞くタイプの人です。 ちなみに、「I'm a good listener.」は「聞き上手だよ」という意味。ただ聞くだけでなく、相手の話にしっかり耳を傾けて、気持ちに寄り添うニュアンスが含まれます。友達が悩みを打ち明けようか迷っている時などに「話、聞くよ」「相談に乗るよ」と優しく伝えたい時にぴったりの一言です。 He's a good listener; he tends to listen more than he talks. 彼は聞き上手で、話すより聞くことの方が多いんです。

続きを読む

0 545
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「後ろから押されてるよ!」という文字通りの意味です。満員電車や行列で物理的にグイグイ押されている時に使えます。 比喩的には「背中を押されている」というより「追い立てられてる」「プレッシャーをかけられてる」というニュアンス。締め切りやライバルに追い詰められて、精神的に焦っている状況でも使えますよ! Excuse me, I'm being pushed from behind and can't move. すみません、後ろから押されてて動けません。 ちなみに、「Someone's shoving me from behind.」は、後ろから誰かにグイグイ押されてる状況で使えます。満員電車やライブ会場、行列などで「ちょっと、後ろから押さないでよ!」と少しイラッとした感じや、困惑を伝えたい時にぴったりの表現です。単に「押されてる」というより、無遠慮に押されているニュアンスが強いですよ。 Someone's shoving me from behind. 誰かが後ろから押してきてる。

続きを読む

0 494
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「状況は一変した」「今までのやり方はもう通用しない」という意味です。試合の途中でルールや流れがガラッと変わる野球に由来します。 ビジネスや人間関係で、何かをきっかけに状況が根本的に変わり、全く新しい局面を迎えた時に使えます。 We can't just do what we did last time. It's a whole new ball game now. 前回と同じようにはいきません。あの時とは状況が全然違うんです。 ちなみに、「Things are completely different now.」は「今はもう全然違うんだ」というニュアンスで、昔と比べて状況がすっかり変わったことを伝えたい時に使えます。思い出話の後に「でも今は…」と続けたり、街や人の変化に驚いた時なんかにピッタリですよ。 No, we can't do it the same way. Things are completely different now. いいえ、同じやり方ではできません。あの時とは状況が全然違います。

続きを読む

0 361
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「食料を買いだめしておこう!」という感じです。 台風や大雪の前、長期休暇に入る前、またはセールで安くなっている時など、しばらく買い物に行けない・行きたくない状況に備えて、いつもより多めに食料を買っておく時に使います。カジュアルな日常会話で気軽に使える表現ですよ! A typhoon's coming and we won't be able to go shopping, so we should stock up on food. 台風が来るから買い物に行けなくなるし、食料を買いだめしておいた方がいいね。 ちなみに、「I'll buy some extra food just in case.」は「念のため、食べ物を多めに買っておくね」という感じです。友達とのパーティーで「誰か追加で来るかも?」とか、キャンプで「夜お腹すくかも?」みたいに、何かを予測して「万が一に備えて」準備しておく、そんな心遣いを見せる時にぴったりの一言です。 A typhoon is coming and we might not be able to go shopping, so I'll buy some extra food just in case. 台風が来てるし買い物に行けなくなるかもしれないから、念のために余分に食べ物を買っておくね。

続きを読む