プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,367
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「source of income」は、シンプルに「収入源」のことです。 給料、副業、投資、家賃収入など、お金を得る手段全般を指します。 日常会話よりは、銀行の口座開設、ビザの申請、ローン審査といった少し改まった場面で「あなたの主な収入源は何ですか?」のように聞かれることが多い言葉です。 With the new tax hike, I need to find another source of income or things are going to get tight. 増税で、もう一つ稼ぎ口を見つけないと生活が厳しくなるよ。 ちなみに、「My bread and butter」は「私の本業」や「主な収入源」という意味で使われる口語表現だよ!「生活の糧」というニュアンスだね。例えば、趣味で音楽もするけど「プログラミングが僕のbread and butterなんだ」みたいに、自分のメインの仕事をカジュアルに紹介する時にピッタリだよ! With taxes going up, I need to find another job because my bread and butter alone isn't enough to live on. 増税で、今の本業だけじゃ生活がしんどいから、もう一つ仕事を見つけないと。
「(be) out visiting clients」は、「顧客訪問のため外出中です」という意味です。 オフィスに電話があった際などに、不在の理由を同僚が伝える定番フレーズ。「out」が「社内にいない」というニュアンスを簡潔に表しています。メールの自動返信などでも使えます。 It's been a hectic week of being out visiting clients to pitch our new product. お得意先を飛び回って新商品を売り込む、慌ただしい一週間でした。 ちなみに、「Doing the rounds with clients.」は「顧客回りをしてるよ」という感じです。複数の取引先を順番に訪問して挨拶したり、近況を伺ったりする、そんな日常的な営業活動のニュアンスです。同僚への近況報告などで気軽に使える表現ですよ。 It's been a long week of doing the rounds with clients to promote our new product. 新商品の売り込みで、お得意先を飛び回った一週間でした。
「もう終わってるかもね」「ひょっとしたら済んでるんじゃない?」くらいの軽いニュアンスです。 何かを頼もうとした時や、手伝いに行こうとした時に「いや、たぶんもう誰かがやってくれたか、終わってると思うよ」と、確信はないけど推測を伝える場面で使えます。心配している相手を「案外もう片付いてるかもよ」と安心させたい時にも便利です。 The sweet potatoes should be ready soon. It might already be done. さつまいも、そろそろ出来上がる頃だね。もうできてるかもしれない。 ちなみに、「It could be finished by now.」は、「もう終わってるかもね」くらいの軽い推量を表すときにピッタリな表現だよ。例えば、頼んでいた作業の進捗を聞かれたとき「直接見てないけど、時間的にはもう終わってるはずだよ」といった状況で使えます。断定はできないけど、可能性は高い、というニュアンスです。 I'm steaming some sweet potatoes. It could be finished by now. さつまいもを蒸かしてるんだ。もうできてるかもしれない。
「What's inside?」は「中には何が入ってるの?」という意味。プレゼントの箱や閉まったドアの前で、ワクワクしながら聞くのが定番です。 子供のような好奇心や、ちょっとミステリアスな物の中身を探るニュアンスで使えます。友達へのサプライズや、気になるお店を指して「何があるんだろう?」という時にもピッタリな、カジュアルで使いやすい一言です! What's inside? Tell me! 中に何が入っているの?教えて! ちなみに、「What's in there?」は「その中には何があるの?」という意味。箱や袋の中身を尋ねる定番フレーズですが、部屋や建物の中の様子を尋ねる時にも使えます。好奇心や少しワクワクした気持ちが伝わる、カジュアルで便利な一言です。 What's in there? そこには何が入っているの?
「信じられないくらい安い!」という意味で、良い意味での驚きや興奮を表すフレーズです。 例えば、欲しかった商品が驚くほどのセール価格になっていたり、中古品が新品同様なのに激安だったりする時に使えます。「このスペックでこの値段はヤバい!」といったニュアンスで、友達との会話やSNSで気軽に使える表現です。 Wow, they gave us an additional discount? That's an unbelievable price! うわー、さらに値引きしてくれたの?信じられない価格だね! ちなみに、「a jaw-dropping price」は「顎が外れるほどビックリする値段」という意味で使います。すごく高い時にも、信じられないくらい安い時にも使える便利な表現です。例えば、高級腕時計の値段を聞いて驚いた時や、セール品が予想外に安かった時などにピッタリですよ! Wow, they gave us an additional discount? That's a jaw-dropping price! わあ、さらに値引きしてくれたの?これはビックリ価格だね!