nohara

noharaさん

noharaさん

私って優柔不断すぎるのかな を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

早く決めてと言われたので、「私って優柔不断すぎるのかな」と言いたいです。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/10 20:35

回答

・Am I too indecisive?
・I wonder if I'm too indecisive.
・Maybe I'm too indecisive.

・Am I too indecisive?
「私って優柔不断すぎる?」
   
「indecisive」は形容詞で「優柔不断な」という意味です。
「too~」で「あまりにも」「~すぎる」という意味になり、少しネガティブなニュアンスになります。
【例文】
It's very cold today. 「今日はとても寒い。」
It's too cold today. 「今日は寒すぎる。」

・I wonder if I'm too indecisive.
「私って優柔不断すぎるのかな。」

「I wonder if~」で「~かな」「~かどうかと思う」の意味があり、何かを疑問に思うときに使われます。ここでの「if」は、「もしも~ならば」ではなく「~かどうか」という意味になり、直接的ではなく間接的に聞くときや、独り言を言うときに使われます。

・Maybe I'm too indecisive.
「多分私は優柔不断すぎる。」

「Maybe」は「多分」という意味で、他にも「Probably(多分)」がありますが、確信度は「Maybe」の方が低いです。

0 94
役に立った
PV94
シェア
ツイート