プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 219

I can't taste anything, so I can't tell the difference between cheap and expensive stuff. 何も味がわからないので、安いものと高級なものの違いがわかりません。 「I can't taste anything.」は「何も味がしない」という意味です。風邪やインフルエンザなどで味覚が鈍くなった時、または特定の食べ物や飲み物の味が薄いと感じた時などに使います。最近では、新型コロナウイルスの症状として味覚がなくなることを指して使われることもあります。 I can't tell the difference between cheap and expensive food, my taste buds are off. 安いものも高級なものも違いがわからない、私の味覚がおかしいんだ。 I can't tell the difference between cheap and expensive stuff, my sense of taste is out of whack. 安い物も高級な物も区別がつかない、味覚がおかしいんだ。 「My taste buds are off」は自分の味覚が正常でないこと、特定の食べ物が普段とは違って味わえないことを指す一方、「My sense of taste is out of whack」はより一般的で強い表現で、全体的な味覚が異常であることを示します。前者は風邪を引いているなど、一時的に味が分からなくなる状況で使われることが多く、後者は長期的な問題や大きな変化(例えば薬の副作用など)により味覚全体が乱れていることを示すのに使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 115

Cheers! 乾杯! 「Cheers!」は英語圏でよく使われる表現で、直訳すると「乾杯!」となります。お酒を飲む際にグラスを持ち上げる時に使われます。しかし、それだけでなく、他の人に感謝したり、お祝いしたりする際にも使われます。また、イギリス英語では、「ありがとう」や「さようなら」の代わりにも使われます。そのため、使うシチュエーションは非常に多岐にわたります。 Bottoms up, everyone! 「みんな、乾杯!」 Here's to good health and good times. Here's mud in your eye! 健康と楽しい時を祈って。乾杯! Bottoms up!は一般的に飲み物(特にアルコール)を一気に飲み干すときに使われます。グラスやカップの底を上に向けることから来ています。一方で、Here's mud in your eye!はより古風で、一緒に飲んでいる人への乾杯の言葉として使われます。幸遇や成功を祈る意味合いがあります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 109

We're up so high on the mountain, the clouds are gathering below us. 私たちは山の上に高く登っていて、雲が下に集まっているよ。 「The clouds are gathering」は直訳すると「雲が集まっている」となりますが、これは比喩的な表現でもあり、何か悪いことや問題が起きそうな状況を指すことが多いです。例えば、仕事上でのトラブルが見え始めた時や、友人との関係が悪化しつつある状況などに使えます。また、戦争や災害など大きな危機が迫っている様子を表すのにも使用します。つまり、暗雲が立ち込める、何か問題が起こりそうな雰囲気が漂っているという意味合いです。 We've climbed so high, the sky is becoming overcast below us. 高い山に登ったので、下の方で空が曇り始めています。 From up here, it looks like the heavens are cloaking themselves in clouds down the mountain. ここから見ると、山の下では天が雲に覆われているようです。 The sky is becoming overcastは一般的で直訳的な表現で、日常的な会話や非公式な文脈でよく使われます。一方、The heavens are cloaking themselves in cloudsはより詩的で芸術的な表現で、文学的な文脈や創造的な表現が必要な場面で使われることが多いです。この表現は、より感情的な視点や豊かなイメージを伝えるのに適しています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 310

I have a lot to say, but it's nothing important, just this and that, and so on and so forth. 言いたいことはたくさんあるけど、大事なことではなく、ただのあれやこれや、その他もろもろだよ。 and so on and so forthは「それからまたそれ」や「その他いろいろ」などといった意味を持つ英語表現です。一連の事柄やアイデアを列挙している途中で、それらのパターンや流れがそのまま続くことを示すのに使います。具体的なリストを全て列挙せず、聞き手に対して残りを自己補完させるよう促すときに用いられます。例えば「彼は日本語を勉強し、漢字を覚え、文法を理解し、それからまたそれを繰り返しています」などの文脈で使用します。 I have a lot to say, among other things, but none of it is really important. 言いたいことはたくさんある、その他もろもろ含めて、でもそれらは本当に重要ではない。 I have a lot to say, but it's nothing important, just this and that, etcetera. 私はたくさん言いたいことがあるけど、それは何も重要なことではなく、ただのこうしたこと、ああしたこと、その他もろもろです。 Among other thingsは一連のアイデアや要素をリストアップしていて、リスト全体を述べるのではなく、特に重要なものを強調したいときに使います。一方、etceteraはリストが続くことを示し、特定のパターンまたはカテゴリーに従って他の要素を推測するように促します。Among other thingsはより公式の文脈で使われ、etceteraはよりカジュアルな会話で使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 188

Hurry up and eat, we don't have all day. 「早く食べて、一日中あるわけじゃないから。」 「Hurry up and eat」は「早く食べて」という意味で、主に時間がないときや何かを急いでいる状況で使われます。また、子供がゆっくり食事をしているときに親が使うこともあります。強い命令形であるため、親しい人に対して使うか、状況がそれを要する場合に使われます。ただし、相手を急かす表現なので、使う際は状況や相手との関係性を考慮することが必要です。 Eat up quickly! We don't have all day. 「さっさと食べちゃいなさい!一日中あるわけじゃないんだから。」 Come on, get a move on and finish your food! We don't have all day. さあ、早く食べ終えて!一日中あるわけじゃないから。 Eat up quickly!は、食事を早く終わらせるようにという単純な指示で、たとえば誰かが遅れているか、または何か他の予定が迫っている場合に使われます。一方、Get a move on and finish your food!はより強調的で、相手が食事を終えるのが遅すぎると感じる場合、または急いでいる場合に使われます。この表現は、相手が早く行動するように促す際に使われるget a move onというフレーズを含んでいます。

続きを読む