yumekoさん
2023/11/21 10:00
その他もろもろ を英語で教えて!
言いたい事はたくさんあるけど大事な事ではないので、「その他もろもろ」と言いたいです。
回答
・And so on and so forth
・Among other things
・Etcetera
I have a lot to say, but it's nothing important, just this and that, and so on and so forth.
言いたいことはたくさんあるけど、大事なことではなく、ただのあれやこれや、その他もろもろだよ。
and so on and so forthは「それからまたそれ」や「その他いろいろ」などといった意味を持つ英語表現です。一連の事柄やアイデアを列挙している途中で、それらのパターンや流れがそのまま続くことを示すのに使います。具体的なリストを全て列挙せず、聞き手に対して残りを自己補完させるよう促すときに用いられます。例えば「彼は日本語を勉強し、漢字を覚え、文法を理解し、それからまたそれを繰り返しています」などの文脈で使用します。
I have a lot to say, among other things, but none of it is really important.
言いたいことはたくさんある、その他もろもろ含めて、でもそれらは本当に重要ではない。
I have a lot to say, but it's nothing important, just this and that, etcetera.
私はたくさん言いたいことがあるけど、それは何も重要なことではなく、ただのこうしたこと、ああしたこと、その他もろもろです。
Among other thingsは一連のアイデアや要素をリストアップしていて、リスト全体を述べるのではなく、特に重要なものを強調したいときに使います。一方、etceteraはリストが続くことを示し、特定のパターンまたはカテゴリーに従って他の要素を推測するように促します。Among other thingsはより公式の文脈で使われ、etceteraはよりカジュアルな会話で使われます。
回答
・and so on
「〜など」という意味の表現です。
他にも、and so onの代わりにetc.(エトセトラ)を使うことも出来ます。
例
I was very busy this morning by doing chores, like ironing, washing up dishes, hoovering and so on.
今朝は、アイロンがけや食器洗い、掃除機がけ、その他もろもろの家事でとても忙しかったのよ。
イギリス英語でhooveringは掃除機をかけること、掃除機はhooverと言い、もともとは商品名に由来しています。
アメリカ英語ではvacuuming、掃除機はvacuum cleanerと言います。