プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 116
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She is prone to getting overly emotional. 彼女はやたらに感情的になりがちだ。 「Prone to getting overly emotional」は、感情を過剰に表現しやすい、またはすぐに感情的になる傾向があることを指します。この表現は、感情の起伏が激しく、些細なことでも大きな反応を見せる人に対して使われます。例えば、映画を見てすぐに泣いてしまう、ちょっとしたことで怒りやすい人に対して、「彼女はすぐに感情的になりやすい」というように使われることがあります。職場や人間関係で共感力の高さを示す場面でも、注意が必要です。 She tends to fly off the handle easily. 彼女はやたらに感情的になりがちだ。 She's quick to lose her cool when things don't go her way. 彼女は物事が思い通りにいかないと、すぐに感情的になる。 どちらのフレーズも怒りやすい人を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Tends to fly off the handle" は突発的で予測不能な怒りを示し、衝動的な性格に焦点を当てます。一方、"Quick to lose their cool" は、怒りやストレスに対する反応が速いことを強調します。日常会話での使い分けは、前者がより意外性のある状況や行動を示す際に適しており、後者は状況に応じて冷静さを欠く人について使われることが多いです。

続きを読む

0 463
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm looking for a pair of shoes with a pointy toe. 先の尖った靴を探しています。 「Pointy」という英単語は、物の形状や特徴が「尖っている」という意味があります。直接的には針や鉛筆のような尖った物を指しますが、比喩的には言葉や態度が鋭く、攻撃的であることも指します。例えば、批評や意見が「pointy」な場合、それは厳しく直接的で、相手に対して刺さるような印象を与えるものです。状況としては、物理的な形状を表現する場合に限らず、人間関係や会話において鋭利さや直截さを強調する際にも使われます。 I'm looking for shoes with a sharp-ended design. 先の尖ったデザインの靴を探しています。 I'm looking for shoes with a tapered toe. 先の尖った靴を探しています。 「Sharp-ended」と「Tapered」はどちらも「先が細くなっている」ことを表しますが、使い方やニュアンスが異なります。「Sharp-ended」は具体的に先が尖っているもの、例えば「鋭利なナイフ」や「尖った鉛筆」に使用されます。「Tapered」は先細りする形状を指し、緩やかに細くなるものに使われます。例えば「テーパー状のズボン」や「先の細い木材」など、具体的に鋭くはないが末端が細い物に適しています。用途や形状に応じて使い分けられます。

続きを読む

0 272
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

To err is human, don't be too hard on yourself. 人間なんだからミスはあるよ、自分を責めすぎないで。 「To err is human.」は「人は失敗するものだ」という意味で、人間が完璧ではなく、誰しもミスを犯す可能性があることを示します。この表現は、誰かが誤りを犯したときに、その人を許す心や寛容さを持つべきだというニュアンスを含んでいます。ビジネスシーンや日常生活で、ミスをした人を責めるのではなく、理解を示したい場面で使えます。また、自分自身の失敗に対しても、自身を許して前向きに捉える際に用いることができます。 Everyone makes mistakes. 誰にだってミスはあるよ。 We all make mistakes; nobody's perfect. みんな失敗することはあるさ、人間なんだから完璧じゃないよ。 「Everyone makes mistakes.」は、誰もがミスをすることが普通であり、特定の失敗を許容する際に使います。失敗の共有や共感を示すシチュエーションでよく用います。一方、「Nobody's perfect.」は完璧さを求めず、人間の不完全さを受け入れるニュアンスが強い表現です。人や状況の不完全さを認め、期待を調整する際に適しています。両者は似ていますが、前者は特定の行為に対する共感、後者は一般的な不完全さの容認を強調します。

続きを読む

0 457
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My bronchitis just won't get better. 気管支炎がなかなか治らないです。 "Bronchitis"(気管支炎)は、気道の粘膜に炎症が起こり、咳や痰、息切れなどの症状を伴う病気です。風邪やインフルエンザの後に続発することが多く、特に喫煙者や高齢者、免疫力が低下している人に多く見られます。「気管支炎」で医療機関を訪れるシチュエーションは、咳が長引くときや黄色い痰が出るとき、息切れを感じる場合などです。また、慢性と急性の区別があり、慢性の場合は定期的なケアが必要です。 I've been struggling to recover from my chest infection. 胸の感染症がなかなか治らなくて困っています。 I'm having a bad case of bronchial trouble that just won't go away. ひどい気管支炎で、なかなか治らないんです。 「chest infection」と「a bad case of bronchial trouble」はニュアンスと使用シーンが異なります。「chest infection」は、細菌やウイルスによる感染症で、気管支炎や肺炎を含む一般的な呼称です。診断や一般的な健康状態の説明で使われます。「a bad case of bronchial trouble」は、特に気管支に限定したトラブルを指し、慢性や重度の気管支炎を示唆します。症状の重さや具体性を強調したいときに用います。どちらも医療関係者や日常会話で適宜使われます。

続きを読む

0 936
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We are troubled by trade friction with your country. 私たちは貿易摩擦に悩まされています。 「Trade friction」は、国際貿易において生じる対立や障害を指します。例えば、輸入関税の引き上げや、特定の産業に対する政府補助金、規制の違いなどが原因で生じることが多いです。これによって、貿易交渉が難航したり、経済関係がぎくしゃくすることがあります。企業や政府が貿易政策を見直すきっかけともなり得ます。ビジネス会議や経済ニュースで、国際貿易の現状やリスクについて説明する際などに使える表現です。 We are troubled by the trade dispute with your country. 私たちは貿易摩擦に悩まされています。 We are troubled by the economic tensions affecting our trade relations. 私たちは貿易関係に影響を与える経済的な緊張に悩まされています。 「Trade dispute」は具体的な貿易関連の問題や対立、例えば関税の引き上げや輸入制限などの状況を指す際に使われます。一方、「Economic tension」はより広範な経済的な緊張感を指し、金融政策の違いや経済成長率の競争など、直接的な紛争に至らないが潜在的に不安定な状況を指します。日常会話では、前者は具体的なニュース報道や政策対立の文脈で使われ、後者は一般的な経済状況や不確実性について話す際に用いられることが多いです。

続きを読む