プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 337
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今週末、空いてる?」というカジュアルな聞き方です。友達や同僚など、親しい間柄で使います。何か具体的な予定に誘う前置きとして「もし空いてたら、〜しない?」と話を切り出すのにピッタリな、とても自然な表現です。 I have two tickets to the opera. Are you free this weekend? オペラのチケットが2枚あるんだけど、週末は空いてる? ちなみに、「Got any plans for the weekend?」は「週末、何か予定ある?」という意味で、友達や同僚との会話で気軽に使える表現だよ。雑談のきっかけや、相手を遊びに誘いたい時の切り出し文句としてピッタリ。堅苦しさは全くなく、とても自然な聞き方なんだ。 I've got two tickets for the opera. Got any plans for the weekend? オペラのチケットが2枚あるんだけど、週末の予定は何かある?

続きを読む

0 395
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「自分のやり方や生き方を誰にも邪魔されたくない!」という強い気持ちを表す言葉です。 束縛されたくない恋愛、会社に縛られない働き方、親からの自立など、自分のペースや価値観を大切にしたい時に使えます。「ほっといてよ!」「自分の好きにさせて!」というニュアンスで、少し強い意志を示す時にぴったりです。 I don't want to give up my freedom. 私は自分の自由を諦めたくないんです。 ちなみに、「I don't want to be tied down.」は「縛られたくないんだ」というニュアンスです。恋愛で「まだ特定の誰かと真剣に付き合う気はない」と伝えたい時や、仕事で「一つの場所に定住せず、自由に働きたい」という気持ちを表す時によく使われます。身軽でいたい、自由を大切にしたいという気持ちが込められた便利な一言ですよ。 I just don't want to be tied down. 何かに縛られたくないんだ。

続きを読む

0 189
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「みんなの前でわっと泣き出しちゃった」という感じです。悲しみや感動、悔しさなどの強い感情が抑えきれず、突然、人目もはばからず涙が溢れ出てしまった、という状況で使えます。予期せず感情が爆発したニュアンスが強い表現です。 When my son, who had spent a year studying for his exams, called to say he got into Tokyo University, I burst into tears in front of everyone. 浪人していた息子が東大に合格したと電話で知らせてきたとき、思わず人前で号泣してしまいました。 ちなみに、「I completely broke down in public.」は、人前で感情が抑えきれずに号泣したり、精神的に崩れてしまった状況で使います。悲しい映画を観て泣き崩れた時や、ショックな出来事で人目もはばからず泣いてしまった、なんて話をする時にぴったりの表現ですよ。 When my son, who'd been studying for an extra year, called to tell me he got into the University of Tokyo, I completely broke down in public. 浪人していた息子が東大に合格したと電話をくれたとき、思わず人前で号泣してしまいました。

続きを読む

0 284
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「いつも誤解されちゃうんだよね」という、嘆きやもどかしさを表すフレーズです。 自分の真意が伝わらず、周りに違う意味で受け取られてしまうことへの悲しさや不満を込めて使います。深刻な悩み相談から、「また変な風に取られたよ〜」といった軽い愚痴まで、幅広く使えます。 I'm not great at showing my feelings, so I'm always being misunderstood. 感情表現が苦手だから、私はいつも誤解されてばかりなんです。 ちなみに、"People always get the wrong idea about me." は「私っていつも誤解されちゃうんだよね」というニュアンスです。見た目や第一印象で判断されて、本当の自分とは違うイメージを持たれた時に、ちょっと困った感じで、あるいは自虐的に使えますよ。 I'm not great at showing my feelings, so people always get the wrong idea about me. 感情表現が苦手だから、私はいつも誤解されてばかりなんです。

続きを読む

0 598
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ついに彼がプロポーズしてくれたよ!」という意味の、嬉しさや安堵がこもったカジュアルな表現です。「pop the question」は「結婚を申し込む」のスラング。「finally(ついに、やっと)」が付くことで、待ち望んでいた感じが伝わります。友達への報告やSNSなどで、喜びを伝えたい時にピッタリです! Guess what? He finally popped the question! ねえ聞いて!ついに彼がプロポーズしてくれたの! ちなみに、このフレーズは「彼がついにプロポーズしてくれた!」という待ちわびた嬉しさが伝わる表現だよ。友達との会話で、結婚が決まった経緯を話す時なんかにピッタリ。「色々あったけど、やっとだよ〜!」みたいな、喜びと安堵が混じった幸せな報告で使えるよ! Guess what?! He finally asked me to marry him! ねえ、聞いて!ついに彼からプロポーズされたの!

続きを読む