プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「邪魔しないでください」という直接的な意味ですが、ホテルのドアノブにかける札でおなじみですね。 集中したい時や一人になりたい時に「今はそっとしておいて」という意思を丁寧に伝える表現です。仕事や勉強中、または単にリラックスしたい時などに使えます。 If you don't need your room cleaned, please hang this "Please do not disturb" sign on your doorknob. お部屋のお掃除が不要な場合は、この「起こさないでください」の札をドアノブにおかけください。 ちなみに、"No housekeeping needed, thank you." は「お部屋の清掃は不要です、ありがとう」という意味です。ホテルで「清掃はいりませんよ」と丁寧に伝えたい時に使えます。「起こさないでください」の札がない時や、口頭でスタッフに伝える際に「お気遣いありがとう、でも大丈夫です」という柔らかいニュアンスで断れる便利なフレーズですよ。 If you need no housekeeping, please hang this "No housekeeping needed, thank you" sign on your doorknob. お部屋のお掃除が不要な場合は、こちらの「お掃除は不要です」という札をドアノブにおかけください。
ツアー参加者など、特定のグループに呼びかける丁寧な表現です。「ツアーにご参加の皆様、こちらへお集まりください」といった意味で、ガイドが集合を促す時などによく使われます。少しフォーマルですが、はっきりと対象を絞って指示する際に便利です。 Alright, those of you on the tour, please gather over here by the front desk. ツアーにご参加の皆様、こちらのフロントデスク前にお集まりください。 ちなみに、このフレーズは「ツアーに参加される方は、こちらへどうぞー!」といった感じで、少し離れた場所にいる人や、キョロキョロしている人たちに優しく声をかける時にぴったりです。集合場所でスタッフが参加者を集める時などによく使われますよ。 If you're here for the tour, please come over here. ツアーに参加される方は、こちらにお集まりください。
美容室で美容師さんが使う定番フレーズです。「今日はどんな髪型にしますか?」という意味で、とても丁寧で優しい響きがあります。 カットやカラーなど、具体的なオーダーを聞き出す最初の質問として使われます。リラックスした雰囲気で希望を伝えやすい、フレンドリーなニュアンスの言葉です。 How would you like your hair today? 今日はどのようになさいますか? ちなみに、「What are we doing for you today?」は「今日はどうしますか?」というニュアンスで、美容院やネイルサロン等でよく使われる定番フレーズです。相手が何をしたいか既に分かっている場合でも、確認や会話のきっかけとして使える便利な一言ですよ。 What are we doing for you today? 今日はどのようになさいますか?
「持病や、以前から治療している病気はありますか?」という意味です。 病院の問診や保険の加入時など、現在の健康状態だけでなく過去の病歴が重要になる場面で使われます。少しフォーマルな響きですが、正確な健康情報を伝えるための決まった質問です。 Do you have any pre-existing medical conditions? 持病はありますか? ちなみに、この質問は「持病はありますか?」という意味です。初対面でいきなり聞くのは不自然ですが、相手の健康を気遣う文脈や、病院・薬局、スポーツジムの入会時など、健康状態の確認が必要な場面で使われます。 Do you have any chronic illnesses? 持病はありますか?
「本当にこの辺で合ってる?」という、ちょっと自信がなくて不安な気持ちを表すフレーズです。道に迷った時や、待ち合わせ場所・お店などを探していて「ここのはずなんだけどな…」と確信が持てない時に使えます。相手を疑うより、一緒に確認したいというニュアンスで気軽に口にできる一言です。 Are you sure it's around here? I've been looking everywhere. この辺りにあるのは確かですか?あちこち探したのですが。 ちなみにこのフレーズは、「確かこの辺にあるはずなんだけど、合ってるよね?」と、自分の記憶や情報に100%の自信はないけど、相手に同意を求めつつ確認したい時にピッタリ。地図を見ながら友達と場所を探している時なんかに自然に使えますよ。 It's supposed to be around here, right? この辺りにあるはずですよね?