プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「次はお待ちかねのキャンプファイヤーだよ!」というワクワクしたニュアンスです。イベントや旅行などで、みんなが楽しみにしているプログラムが始まる時に使えます。司会者が次の演目を発表したり、友達同士で「さあ、次は〇〇だ!」と盛り上げる場面にぴったりです。 Alright, we got the tent set up. Next up is the campfire. よし、テントは張れたぞ。次はキャンプファイヤーだ。 ちなみに、このフレーズは「テントも張れたし、そろそろ火をおこすか!」といった感じで、一つの作業が終わって次の段階に移る時のワクワクした気持ちを表します。キャンプで仲間に行動を促す時なんかにピッタリですよ! Time to get the fire going now that the tent's up. テントも張れたし、そろそろ火を起こす時間だな。
「腕立て伏せを20回やったよ」という、やったことの報告です。 筋トレの成果を友達に伝えたり、「今日のノルマ達成!」と自分に言い聞かせたりする時に使えます。言い方次第で「どうだ、すごいだろ?」という自慢にも、「ふぅ、疲れた」という感想にも聞こえる、シンプルで使いやすい一言です。 Hey son, Dad did twenty push-ups today! ねえ、パパは今日、腕立て伏せを20回やったんだぞ! ちなみに、「I got in twenty push-ups.」は「腕立て伏せを20回やったよ」という意味ですが、「(忙しい合間を縫って)なんとか20回できた」「ノルマをこなした」というニュアンスが含まれます。友達との会話で「今日の筋トレどうだった?」と聞かれた時などに、少し達成感を込めて使える便利な表現ですよ。 Hey son, I got in twenty push-ups today. ねえ、パパは今日、腕立て伏せを20回やったよ。
「もうちょっと右!」という意味で、何かを動かしたり位置を調整したりする時に使う、とても日常的なフレーズです。 家具の配置、写真撮影の立ち位置、壁に絵を飾る時など、誰かに「そっちじゃなくて、もう少しだけ右にずらして!」とお願いする場面で気軽に言ってみましょう。 A little more to the right, a little more to the right! もう少し右、もう少し右! ちなみに、「To your right a bit.」は「もうちょっと右」くらいの軽い感じで、何かを動かす時や位置を教える時に使えます。例えば、写真を撮る時に「もう少し右に寄って」と頼んだり、壁に絵を飾る時に「うん、もうちょい右!」と指示したりするような、日常的な場面で気軽に使える表現ですよ。 Go to your right a bit! もう少し右に行って!
「彼って本当に人付き合いが上手だよね!」というニュアンスです。誰とでもすぐ打ち解けられる、社交的でコミュニケーション能力が高い人を褒めるときに使います。初対面の人とも楽しそうに話している同僚や、いつも周りに人が集まってくる友人を指して「〇〇は a real people person だね」のように使えます。 Because I'm a real people person? 私が誰とでもすぐに打ち解けられるから? ちなみに、"He can make friends with anyone." は「彼は誰とでも友達になれるよ」という意味。すごく社交的で、人見知りせず、どんなタイプの人ともすぐに打ち解けられる、彼のフレンドリーな性格を褒めるときにぴったりの表現です。新しい環境でもすぐ輪に溶け込めるような、彼のコミュニケーション能力の高さを伝える時に使えます。 Because he can make friends with anyone? 誰とでも友達になれるから?
「Let's plug it in to charge.」は、「(スマホなどを)充電するためにコンセントに差そうよ」という、とても日常的でカジュアルな提案です。 家族や友人など親しい間柄で、スマホやPCのバッテリーが切れそうな時に「充電しなきゃね」「差しておくね」といった気軽な感じで使えます。 My phone's almost dead. Let's plug it in to charge. スマホのバッテリーがなくなりそう。コンセントに差して充電しよう。 ちなみにこのフレーズは、会話の流れで「あ、そうだ」と気づいた時に「充電しとこうか」と提案する感じで使えます。例えば、PC作業中にバッテリー残量が少ないことに気づいた友人に対して「今のうちにやっとこう」と気軽に声をかけるような場面にぴったりです。 My phone's dying, I'm gonna plug it in. スマホのバッテリーがなくなりそうだから、充電するね。