プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「Let's split the responsibility three ways.」は、「責任を3人で分担しよう」という意味です。 仕事や課題に対して「誰か一人が背負うのではなく、3人で協力して責任を持とう」という、前向きで協力的なニュアンスがあります。面倒な仕事の押し付け合いを避け、チームで乗り越えたい時などにぴったりの表現です。 This is a lot of work. Let's split the responsibility three ways. これはかなりの仕事量だね。3人で責任を分担しよう。 ちなみに、"Let's share the responsibility among the three of us." は「この責任は3人で分け合おう」という意味。誰か一人が責任を負うのではなく「みんなで一緒にやろう、連帯責任でいこう」と前向きに提案する感じです。仕事のミスや大変な課題に直面した時、仲間意識を強めるために使えますよ。 There's too much work for one person. Let's share the responsibility among the three of us. 1人でやるには仕事が多すぎるよ。3人で責任を分担しよう。
「このイベントは無料です」という意味で、入場料や参加費がかからないことを伝える、最もシンプルで分かりやすい表現です。 お店のポップ、イベントのチラシ、ウェブサイトの案内、友人との会話など、フォーマル・インフォーマル問わず幅広く使えます。「参加費は無料だよ!」と気軽に伝えたい時にぴったりです。 Hey, this event is free, so you should come with me this weekend. ねえ、このイベントは無料だから、今週末一緒に行こうよ。 ちなみに、このイベントは無料だよ!っていう意味で、相手が「お金かかるかな?」って思ってそうな時に「参加費はないから安心してね」と、さりげなく教えてあげる感じで使えます。イベントの案内や友達を誘う時なんかにピッタリです。 Hey, do you want to go to the music festival with me this weekend? There's no charge for this event. ねえ、今週末の音楽フェスに一緒に行かない?このイベントは無料だよ。
「もうちょっとだったのに!」「惜しかった!」というニュアンスです。目標達成や成功まであと一歩だった時の悔しさを表します。 ゲームで負けた時に「あと少しで勝てたのに!」と言ったり、何かを成し遂げようとして失敗した時に「惜しかったなー」とつぶやく感じで使えます。 また、「危うく〜するところだった」と、悪いことを回避できた安堵感を表す時にも使えます。 Thanks for the advice. I almost did it. ありがとう、アドバイス助かったよ。もうちょっとで、してしまうところだった。 ちなみに、「I was on the verge of doing it.」は「まさに〜するところだった」「〜する寸前だった」という意味で、あと一歩で何かをするところだった、というギリギリの状況を表すときに使えます。「危うく遅刻するところだった」や「もう少しで告白するところだったのに」のように、結局はしなかったけど、本当にあと少しだった!という気持ちを伝えたいときにぴったりですよ。 Thanks for your advice. I was on the verge of doing it. アドバイスありがとう。もうちょっとで、してしまいそうだったよ。
「突然、ドカンと強い力が加わった」という感じです。 物理的な衝撃(爆発、衝突など)や、機械が急に作動する場面で使えます。物が壊れたり、人が吹き飛ばされたりするような、瞬間的でパワフルな状況を説明するのにピッタリな表現です。 If a sudden burst of force is applied, it'll create more space. ぐっと力が加わると、もっと隙間ができますよ。 ちなみに、「A strong force is exerted.」は「強い力が加えられる」という意味です。物理的な力だけでなく、比喩的に「強い圧力がかかる」という状況でも使えます。例えば、機械の仕組みを説明する時や、組織内で大きなプレッシャーがかかる場面などで使える、少し硬めだけど便利な表現ですよ。 When a strong force is exerted, it creates more space inside. ぐっと力が加わると、中に隙間ができます。
「It requires a little imagination.」は、「ちょっと想像力を働かせてみて」という意味。 見ただけでは分かりにくい物事や、まだ完成していない計画などについて、「そのままじゃなく、頭の中でイメージを膨らませてね」と相手に促す時に使います。 例えば、何かに見立てた雲の形や、未来の完成図を説明する場面でぴったりの、遊び心のある一言です。 This new project is a bit abstract, so it requires a little imagination to see the final picture. この新しいプロジェクトは少し抽象的なので、最終的な全体像を把握するにはちょっとした想像力が必要です。 ちなみにこのフレーズは、「ちょっと想像力を働かせてみてね」という感じで、言葉通りじゃないことや、少し工夫が必要なことを伝える時に使えます。例えば、下手な絵を見せて「これ、犬なんだ。ちょっと想像してみてね」なんて冗談っぽく言う時にもぴったりです。 This project will require a little bit of imagination. このプロジェクトは、ちょっとした想像力が必要になりますね。