プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,327
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「不在着信がありますよ」という意味です。スマホの通知でよく見る、事実を伝えるシンプルな表現です。 誰かのスマホ画面を見て「あ、不在着信入ってるよ」と教えてあげるときや、留守番電話のメッセージで「〇〇様から不在着信が1件あります」のように、事務的に伝える場面で使われます。特に感情的なニュアンスはありません。 I have a missed call from this number. この番号から不在着信がありました。 ちなみに、"Someone tried to call you." は「誰かから電話あったみたいだよ」という感じです。電話に出られなかった(不在着信があった)ことを伝えるときに使えます。誰からか分からなくても使えるし、相手にプレッシャーを与えずに「着信履歴、確認してみたら?」と軽く促すのに便利な一言です。 I got a missed call from this number. この番号から不在着信がありました。
「そのスマホケース、めっちゃいいね!」くらいの気軽な褒め言葉です。相手の持ち物に気づいて「センスいいね」「かっこいいね」と伝えたい時に使えます。初対面の人との会話のきっかけや、友達との何気ない会話で、場を和ませるのにぴったりな一言です。 Wow, your phone case is so cool with all that bling! うわー、そのキラキラしたスマホケース、すごくいいね! ちなみに、"I love what you've done with your phone." は「そのスマホ、めっちゃいいね!」くらいの軽い褒め言葉だよ。壁紙やステッカー、ケースなど、相手がスマホに施したカスタマイズや工夫を「センスいいね!」と褒めるときにピッタリ。友達の新しいスマホケースに気づいた時なんかに使えるよ! I love what you've done with your phone; that sparkly case is amazing! スマホのデコレーション、凄いね!そのキラキラのケース、最高!
「ノートパソコン、持ち運べるから買った方がいいよ!」くらいの、友達への気軽なアドバイスです。 相手がPCの購入を迷っていたり、デスクトップPCを使っていて不便そうにしていたりする時に「こっちの方が便利だよ!」と親切心で提案する感じで使えます。 You should get a laptop since they're portable. ノートパソコンは持ち運びできるから、そっちにしたら? ちなみに、このフレーズは「ノートパソコンにしたらどう?その方が持ち運びがずっと楽だよ」と、相手に気軽に提案する時に使えます。例えば、友達が「デスクトップPCは重くて大変」と話している時に「だったらさ、」という感じで、新しい選択肢を優しく勧めるのにピッタリな表現です。 Why not get a laptop? They're so much easier to carry around. ノートパソコンにしたら?その方が持ち運びがずっと楽だよ。
「Take a screenshot.」は「スクショ撮って」というカジュアルな指示やお願いで使えます。 友達に面白い投稿を見せたい時や、仕事でエラー画面を共有したい時など、画面の情報をそのまま伝えたい時にピッタリ。「Could you take a screenshot?」とすると少し丁寧になります。 Could you take a screenshot of that for me? それ、画面コピー撮っておいてくれる? ちなみに、「Take a screen capture.」は「スクリーンショットを撮って」という意味で、PCやスマホの画面を画像として保存してほしい時に使います。エラー画面の共有や、面白いやり取りを記録したい時など、見たままを伝えたい場面で気軽に頼める便利な一言です! Could you take a screen capture of that for me? それ、画面キャプチャを撮っておいてもらえますか?
「Wordの新しいバージョン、なんか使い勝手が変わったね」という感じです。 以前のバージョンと比べて「操作方法が違う」「機能の場所が変わった」など、良くも悪くも変化に戸惑っている時に使えます。友人や同僚との会話で「あれ、この機能どこいった?」みたいに、ちょっと困った時や変化に気づいた時に気軽に使える一言です。 The new version of Word works differently, doesn't it? 新しいバージョンのワード、なんだか使い勝手が変わりましたよね。 ちなみに、"The new Word has a different feel to it." は「新しいWord、なんか雰囲気変わったね」という感じです。UIデザインの変更や操作感が以前と違う時に「前と比べて良くも悪くも印象が違うな」と感じた、そんな日常的な場面で気軽に使える一言です。 The new Word has a different feel to it; they've changed how some of the controls work. 新しいワード、なんだか感じが違うね。一部の操作方法が変わったみたい。