Rihannaさん
2023/07/31 16:00
気管支炎 を英語で教えて!
病院で、先生に「気管支炎がなかなか治らないです」と言いたいです。
回答
・bronchitis
「気管支炎」は英語で上記のように言い表すことができます。
A:How are you feeling today?
今日はどうされましたか?
B:I can't seem to shake off this bronchitis.
I can’t stop coughing and I get short of breath easily.
気管支炎がなかなか治らないです。
咳も止まらないし、よく息切れします。
seem to ~ は、ある事柄が実際にそのように見える、または感じられるというニュアンスがあります。
この場合は、自分の努力や治療が効果を発揮していないように感じている状況を表します。
客観的な事実というよりかは、主観的な印象や感じ方を伝えています。
shake off「振り払う・振り落とす」ですが、ここでは「(病気や問題などを)取り除く・克服する」という意味になります。
その他の英単語の意味は、
can't stop ~ ing 「~を止められない」
short of breath 「息切れ」
easily 「簡単に・容易に」となります。