プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 536

I'm sorry, but I can't come in because I've been identified as a close contact of a person who tested positive for the coronavirus. 申し訳ありません、コロナウイルス陽性者の濃厚接触者になったため、出社や学校に行くことができません。 「Close contact」は「密接な接触」または「近い接触」と訳され、何かに物理的に近い状態、または人と深い関係を持っている状態を指します。例えば病気の感染経路を説明する際に、「患者とclose contactがあった人々」などと使われます。また仲が良い友人や家族との関係を指す場合にも使われます。しかし、新型コロナウィルスの流行以降は、特にウィルス感染が疑われるときの「密接接触者」を指す事が多くなりました。 I won't be able to come to work/school because I've had direct contact with a person who tested positive for the coronavirus. 会社/学校には行けません。なぜなら、私はコロナウイルス陽性者と直接接触してしまったからです。 I won't be able to come in for a while because I've been identified as a high-risk contact for COVID-19. しばらく会社や学校に行けないんです。なぜなら、私はCOVID-19の高リスク接触者とされたからです。 "Direct contact"は物理的接触を指し、通常、2人が肉体的に触れ合うことを示します。例えば、ハンドシェイクやハグなどがあります。 一方、"High-risk contact"は感染症の文脈でよく使われ、感染症にさらされる高いリスクがある接触を指します。例えば、COVID-19の場合、感染者と長時間同じ空間で過ごすことや、感染者から直接咳をされるなどが"High-risk contact"にあたります。 "Direct contact"は一般的な日常生活で使われ、特定のリスクを示さないのに対し、"High-risk contact"は特に公衆衛生や医療の文脈で感染の可能性が高い接触状況を指すために使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 392

I can't take it anymore! Working on weekends and holidays, always staying overtime, being sleep-deprived, and unable to do the things I want! 「もう我慢できない!土日祝日も働き、いつも残業ばかり。睡眠不足で、自分がやりたいこともできないんだ!」 「I can't take it anymore!」は、「もう我慢できない!」「これ以上は耐えられない!」という強い苛立ちやフラストレーションを表現するフレーズです。何か困難な状況や、ストレスがたまった状況、人間関係の悩みなど、自分自身が精神的または物理的に限界に達した時に使用されます。ただし、非常に強い感情を示すため、カジュアルな会話や公の場で頻繁に使うのは適切ではない場合があります。 I can't stand this anymore! I'm always working, even on weekends and holidays. I never get enough sleep and I never have time for myself! もう我慢できない!週末や祝日も休めずに働くばかり。睡眠時間も足りず、自分のための時間も全くない! I've had it up to here! I'm constantly working overtime, weekends, and holidays, I can't sleep, and I can't do anything I want. I can't take this anymore! もう我慢の限界だ!絶えず残業、週末、祝日も働かされ、睡眠も取れないし、自分がやりたいこともできない。もうこれ以上無理だ! 「I can't stand this anymore!」は「もう我慢できない!」という強い不満やイライラを表す表現です。対して「I've had it up to here!」は「これまで我慢してきたけど、これ以上は無理」という感情が強く、こちらはある程度の限界を指す表現です。つまり、「I can't stand this anymore!」は直面している問題への感情的な反応を、「I've had it up to here!」は一定期間我慢した結果の限界を表します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 388

Stop making excuses all the time. 「いつも言い訳ばかりしないで。」 「Excuse」は英語で、「口実」「言い訳」「理由」などと訳されます。一般に、何かを達成しなかったときや、自分の行動を正当化する理由を提供する際に使われます。また、「Excuse me」の形で、他人に何かを頼む時や謝罪する際にも使います。行動をする前に他人に対して一時的な許可を求める場合にも使われます。例えば、道を尋ねるときや人混みを通り抜けるときなどに、「Excuse me」を使って他人に対する適切な配慮を示すことができます。 Stop making excuses all the time. いつも言い訳ばかりしないで。 Stop making excuses all the time! 「いつも言い訳ばかりするのはやめて!」 "Making excuses" は、自分の行動や失敗を理由付けるために言い訳をすることを指します。対象行為がネガティブな結果や影響をもたらしたことを認める代わりに、外的な要因や他人の影響を引き合いに出して自己の責任を逃れる意味合いが強いです。 一方、 "Justification" は、自分の行動や意見に合理的な根拠や理由を提供することで、それが正当か妥当であることを証明しようとする行為を指します。ここでは、行動や意見自体がどのような結果や影響をもたらすかではなく、行動や意見の正当性や妥当性そのものが問題の中心となる傾向があります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,319

It's comfortable weather today, not too hot and not too cold. 今日は暑すぎず寒すぎず、過ごしやすい天気ですね。 Comfortable weatherは「快適な天気」を指す表現で、一般的に温度が適度で、湿度が高すぎず、風が強すぎないなどの条件を満たす天候を指します。たとえば、晴れの日で風が穏やかで、気温が適度である日などに使います。また、人によって"comfortable"の範囲は異なります。一方で運動会やピクニック、アウトドアイベントなど屋外で過ごす予定のある日について天候を表す際にも使用されます。 It's such pleasant weather today, not too hot and not too cold. 「今日は暑すぎず寒すぎず、とても過ごしやすい天気ですね。」 The weather today is easy to bear. 今日の天気は過ごしやすいです。 Pleasant weatherは日常的によく使われ、晴天、適度な温度、あるいは心地よい風など、好ましい或いは気持ちの良い天候を指す表現です。一方、"Easy-to-bear weather"はあまり一般的ではありませんが、どちらかというと、特に極端な寒暑などからの回復、或いは耐えがたい天候からマシになった状態を表すのに使われるでしょう。この表現では、天候はまだ完全には快適とは言えないものの、少なくとも耐えることができる、というニュアンスが含まれます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 583

That guy really sticks out like a sore thumb in the office, doesn't he? 「あの人、本当に職場で浮いてるよね。」 「Stick out like a sore thumb」とは「目立ってしまう」「周囲とは違って浮いてしまう」などという意味を持つ英語のイディオムです。特定の環境や集団の中で他とは明らかに異なる、違和感のある存在や事象を指す際に使われます。周囲と合わない服装をした時や、グループ内で唯一の意見を持っている等のシチュエーションで使えます。 That person really stands out like a beacon in the workplace, don't they? 「あの人、職場で本当に灯台のように目立つよね?」 That guy really stands out like a sore thumb at work. その人、職場で本当に目立つよね。 Stand out like a beaconは別の何かから際立っていることまたは知識や技能が他の人々より卓越していることを指すポジティブな表現です。一方、"Stand out like a sore thumb"は一般的にネガティブな状況で使われ、何かが他のものと一致していない、または場違いであることを指します。

続きを読む