プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 1,573
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have a red ink pad? 「朱肉はありますか?」 「Red ink pad」は、直訳すると「赤いインクパッド」です。署名やスタンプを押すときに使う道具で、特に公的な書類や証明書に使用されます。赤色は強調や注意を引くために使われることが多いので、重要な書類に対する承認や印鑑、訂正の印などに使用されます。「Red ink pad」は、オフィスや学校、公的な機関などでよく見かける文房具です。また、クラフトやスクラップブッキングなどの趣味の中でも使われます。 Do you have a stamp pad? 「スタンプパッドはありますか?」 Do you have a vermilion ink pad? 「朱肉はありますか?」 ネイティブスピーカーは一般的に"stamp pad"という言葉を使います。これは汎用的な用語で、どんな色のインクでも含むことができます。一方で、"vermilion ink pad"は特定の色(朱色)のスタンプパッドを指します。この言葉は、特に色が重要な場合や特定の目的(例えば伝統的な日本の印鑑で使われる朱色のインクなど)に使用されます。

続きを読む

0 844
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I didn't get the lead role, but I got a good supporting role. 主演には選ばれなかったけど、いい助演の役をもらったよ。 「リードロール」と「サポーティングロール」は、映画や劇などの登場キャラクターの役割を指す言葉です。「リードロール」は主役を指し、ストーリーの中心になるキャラクターで、物語の展開を主導します。「サポーティングロール」は助演を指し、主役を補完し、物語を豊かにする役割を果たします。例えば、映画のキャスティングや劇作品の役者選択などのシチュエーションで使われます。 I didn't land the starring role, but I got a good co-starring role. 主演には選ばれなかったけど、いい助演の役をもらったよ。 I didn't get the top-billed role, but I landed a good supporting cast role. 主演には選ばれなかったけど、いい助演の役をもらえたよ。 「Starring and co-starring roles」は映画やドラマの主役と共演者を指す言葉で、主にキャストの重要性や出演時間に着目して使われます。「Top-billed and supporting cast」も似たような意味ですが、こちらは主にビル(広告、宣伝)に名前が掲載されるか、それともサポート役として登場するかに注目して使われます。つまり、「Starring and co-starring roles」はキャストの役割に、一方「Top-billed and supporting cast」はビルや広告での扱いに焦点を置いています。

続きを読む

0 4,198
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can we shift the time by an hour? 「時間を1時間ずらすことはできますか?」 「Shift the time」は「時間をずらす」や「時間を変更する」という意味で使われます。具体的なシチュエーションとしては、会議の時間を変更したり、予定されたイベントの時間を前後にずらしたりする場合などに用いられます。また、仕事のシフト時間を変えることも指すことがあります。時間調整が必要なあらゆる状況で使うことが可能です。 Can we reschedule the time for one hour later? 「待ち合わせ時間を1時間後にずらせますか?」 Can we adjust the time and meet an hour later? 「待ち合わせ時間を1時間ずらして会えますか?」 "Reschedule the time"は、既に設定された時間を完全に新しい時間に変更することを意味します。例えば、会議や予定がキャンセルされ、その後別の日または時間に移動する場合に使います。 一方、"Adjust the time"は、設定された時間を微調整する意味です。例えば、会議の開始時間を15分早める、または予定の終了時間を30分延長するなど、すでに設定された時間を少し変更する場合に使います。 したがって、完全に新しい時間に変更する必要がある場合は"reschedule"、既存の時間を微調整する場合は"adjust"を使用します。

続きを読む

0 597
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just one more push to the top. 「山頂まであと一息!」 「Just one more push to the top」は、「もう一歩で頂点に立てる」や「あと一息で頂上へ」という意味です。目標達成の直前、最後の決定的な行動を促す時に使う表現です。スポーツやビジネス、プロジェクトの終盤など、目標達成まであと少しという場面で使われます。また、困難を乗り越えて成功に近づいている状況を示すのにも使えます。 We're almost at the peak! 「もうすぐ山頂だよ!」 We're just a stone's throw away from the summit! 「山頂まであと一息だよ!」 "Almost at the peak."は物理的な状況だけでなく、目標や成果に近づいている状況を指す抽象的な表現にも使われます。"Just a stone's throw away from the summit."は、文字通り山の頂上がすぐそこ、つまり非常に近いという状況を指します。しかし、この表現は頂点や成功が目の前に迫っているというメタファーとしても使われます。どちらも「目標達成まであと一歩」というニュアンスですが、"Just a stone's throw away"の方がもう少し近い、手が届きそうな距離を感じさせます。

続きを読む

0 737
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When you travel from your usual workplace, only the difference in transportation costs will be reimbursed separately. 「普段の勤務地から移動する場合、交通費の差額だけが別途払い戻されます。」 「Difference in transportation costs」は、「交通費の差」を意味します。このフレーズは、二つ以上の場所や交通手段における交通費の違いを比較する際に使われます。例えば、電車とバス、または自転車と歩きでの移動にかかる費用の違い、あるいは都市間や国間での交通費の違いを指す際に使用します。また、複数のルートの中から最もコスト効率の良い選択をする際の判断基準としても使えます。 If you travel outside of your usual workplace, you will be reimbursed for the extra travel expenses. 通常の勤務地から外出した場合、その追加の交通費は別途支給されます。 If you travel outside of your usual work location, you'll be reimbursed for any additional transportation costs. 「いつもの勤務先から外出した場合、その追加の交通費は別途支給されます。」 "Extra travel expenses"は一般的に旅行中に発生した予想外の出費、例えば追加のホテルの料金や食事の費用などを指すのに使われます。一方、"Additional transportation costs"は特定の輸送手段、例えばタクシーやバス、飛行機などに関連する追加の料金を指すのに使用されます。したがって、"Extra travel expenses"はより広範で一般的なコストを含む可能性があり、"Additional transportation costs"は特定の輸送に関連するコストを指します。

続きを読む