プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 672
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's not that old and, most importantly, it works properly! 「それほど古くないし、なによりちゃんと動いてる!」 「Work properly」は、「正常に動作する」「きちんと機能する」という意味合いで使います。主に機械やシステム、プロセスが順調に動いているときや、指定した操作に対して期待通りの結果を提供するときに使用します。機械が故障していない、ソフトウェアがバグなく動いている、あるいは個人がその職務を適切に遂行しているなど、何らかの機能や役割が正しく果たされている状態を表現するのに用いられます。例えば、「パソコンが正常に動作している」を英語では「The computer is working properly」と表現します。 It's not that old and most importantly, it functions correctly! 「それほど古くないし、何より大切なのはちゃんと動いてることだよ!」 It's not that old, and above all, it operates smoothly! 「それほど古くないし、何よりちゃんと動いてるよ!」 Function correctlyと"Operate smoothly"は多くの場合、機械やシステムの働きに関して使われる言葉です。「Function correctly」は基本的な機能が正しく作動していることを意味し、たとえば機械が設計通りに動いているか、プログラムが予定されたタスクを実行できるかなどを指します。「Operate smoothly」は、それがスムーズに、問題なく、効率的に動作していることを意味します。つまり、「Function correctly」は基本的な機能を満たしていることを、「Operate smoothly」は更にその過程がスムーズであることを示す用語です。

続きを読む

0 1,137
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I need to balance the books to make sure everything goes according to plan. 「全てが予定通りに進むように、私は帳尻を合わせる必要があります。」 「Balance the books」は主に会計やビジネスの文脈で使われる表現で、「帳簿を調整する」「収支を合わせる」などの意味を持ちます。特に語源は会計での帳簿を整理し、貸借対照表をバランスよくすることからきています。そのため、予算の調整や財務報告の準備などの状況で使われます。また、比喩的には一般的なバランスを取る状況でも使えます。 We need to square the accounts before we close the project. プロジェクトを終了する前に、帳尻を合わせる必要があります。 I need to settle the accounts to make sure everything proceeds as planned. 予定通りすべてが進行するように、帳尻を合わせる必要があります。 Settle the accounts は、金銭的な支払いを完了する、または財務報告書を整理することを指します。一方 "Square the accounts" には、役割や関係性の調整、あるいは個人間の不和を解消するといった意味が含まれ、報復や仕返しのニュアンスもあります。「金銭の支払いを済ませる」という文脈では両者はほぼ同じ意味ですが、"Square the accounts"の方がフォーマルで古風な表現です。

続きを読む

0 2,453
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Well, if you've stayed up all night playing video games and overslept as a result, I couldn't care less. まあ、一晩中ビデオゲームをして寝坊したとしても、私はそれについて全く気にしないから。 「I couldn't care less.」は英語の口語表現で、「全く興味がない」「全く気にしていない」といった意味を持ちます。しっかりと否定のニュアンスが含まれており、相手の意見や状況に対して全く関心がないことをはっきりと示します。直訳すると「もうこれ以上関心を持てない」程度に興味がない、という意味になります。主に口論や議論の中で感情的に発言されることが多く、使い方によっては相手を軽蔑している印象を与えることがあるため、注意が必要です。 Well, if you play games until midnight and oversleep, it doesn't matter to me. だって、真夜中までゲームして寝坊したって私には関係ないからね。 If you want to stay up all night gaming and oversleep, it's all the same to me. ゲームばかりして夜遅くまで起きていて寝坊したくなるのであれば、私はどうでもいいよ。 "It doesn't matter to me"は自分の意見や好みではなく、ある選択が問題ではないという状況で使います。具体的な選択肢があるときによく使います。 一方、"It's all the same to me"は、与えられた選択肢について自分が全く差別化できないまたは興味がないことを示します。度々どの選択をしても結果に大きな影響はないという意味合いで使います。

続きを読む

0 764
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are we having a quick and easy meal again tonight? 「今夜も手抜き飯なの?」 「Quick and easy meal」は「手軽で簡単な料理」の意味で、時間がない状況や料理が得意でない人が使うことが多い表現です。具体的には、忙しい日にサッと作れるレシピや、短時間でできるワンプレート料理などに使われます。また、料理初心者や子どもでも作りやすいシンプルな料理も含まれます。これらの料理は、総じて手間がかからず、素早く準備や調理ができるのが特徴です。 Are we having a simple meal again tonight? 「今夜も手抜き飯か?」 Are we doing lazy cooking again tonight? 「今夜も手抜き料理だね?」 Simple mealは材料や調理手順が少なく簡単に作れる食事を指す言葉で、時間や調理スキルが限られた状況で使われます。一方、「Lazy cooking」はさらに手間を省きたいとき、あるいは料理をする気分ではないときに使用されます。たとえば、ミクロ波で温めるだけのレトルト食品や冷凍食品を使う料理がこれに該当します。"Lazy cooking"は料理に対するネガティブなニュアンスが含まれています。

続きを読む

0 341
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. She hit the trail. 彼女は旅に出た。 「hit the trail」は直訳では「通った跡を辿る」になりますが、「journey」や「trip」といった「旅行」を意味する単語を使わないで「旅に出る」という意味のイディオムになります。 2. I set off on my journey. 私は旅に出た。 「journey」は「travel」や「trip」よりもややかしこまった表現で、大掛かりな長旅を連想させます。「my」の箇所には「a」のように冠詞を置く事も可能です。ドラゴンクエストやアドベンチャーゲームでも良く使われる表現です。 3. He goes on a voyage in three days. 彼は3日の内に旅へ出ます。 船旅では「voyage」を使用でき、「go on voyage」で「旅(船旅)に出る」という意味になります

続きを読む