kajino

kajinoさん

2023/12/20 10:00

旅に出る を英語で教えて!

travel以外で「旅に出る」という時に使えるフレーズを知りたいです。

0 355
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Set off on a journey
・Embark on a voyage.
・Begin an adventure

I'm about to set off on a journey of self-discovery.
これから自己探求の旅に出ます。

「Set off on a journey」は、「旅立つ」「旅行を始める」という意味で、物理的な旅行を始める場面や、新しい経験や挑戦を始める比喩的な場面で使われます。また、この表現は冒険的なニュアンスを含み、新たなステージに進むという前向きな感じを与えます。例えば、新しい仕事を始める、大学に入学する、新しいプロジェクトを始めるなどの場面で使えます。

I'm about to embark on a new journey in my career.
私はキャリアの新たな旅に出ようとしています。

Today, I begin an adventure into the world of cooking.
「今日、料理の世界への冒険が始まります。」

Embark on a voyageは、特に航海や旅行に関連する長い旅行や大きなプロジェクトを開始するときに使用します。一方、Begin an adventureは、物理的な旅行だけでなく、新しい経験や挑戦、リスクを伴う新しい状況を開始するときに使用します。これは、新しい仕事を始める、新しいスキルを学ぶなど、より広範な状況に適用できます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/02 11:27

回答

・She hit the trail.
・I set off on my journey.
・He goes on a voyage.

1. She hit the trail.
彼女は旅に出た。

「hit the trail」は直訳では「通った跡を辿る」になりますが、「journey」や「trip」といった「旅行」を意味する単語を使わないで「旅に出る」という意味のイディオムになります。


2. I set off on my journey.
私は旅に出た。

「journey」は「travel」や「trip」よりもややかしこまった表現で、大掛かりな長旅を連想させます。「my」の箇所には「a」のように冠詞を置く事も可能です。ドラゴンクエストやアドベンチャーゲームでも良く使われる表現です。


3. He goes on a voyage in three days.
彼は3日の内に旅へ出ます。

船旅では「voyage」を使用でき、「go on voyage」で「旅(船旅)に出る」という意味になります

役に立った
PV355
シェア
ポスト