Arimoto

Arimotoさん

Arimotoさん

当て所ない旅に出る を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

目的地や行くあてがない時に「当て所ない旅に出る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 17:17

回答

・I'm going on a trip to nowhere.
・I'm going on a journey to nowhere.

I'm going on a trip to nowhere.
当て所ない旅に出る。

trip は「旅」「旅行」などの意味を表す名詞ですが、比較的「短めの旅」というニュアンスがあります。また、to nowhere で「どこにもつながらない」「行く先のない」という意味を表現できます。

I've been tired lately, so I'm going on a trip to nowhere.
(最近疲れたから、当て所ない旅に出るよ。)

I'm going on a journey to nowhere.
当て所ない旅に出るよ。

journey も「旅」という意味を表す名詞ですが、こちらは trip に比べて、「長期間にわたる旅」というニュアンスがあります。

When I quit my job, I'm going on a journey to nowhere.
(仕事を辞めたら、当て所ない旅に出るの。)

0 380
役に立った
PV380
シェア
ツイート