Soukunnさん
2024/04/16 10:00
女子旅に行く を英語で教えて!
女友達だけで旅行に行くことを「女子旅」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'm going on a girls' trip.
・I'm going on a trip with my girlfriends.
「女子旅に行ってくるよ!」というワクワクしたニュアンスです。メンバーは女性だけで、行き先や期間は様々。親しい友人や同僚に「今度、女友達と旅行するんだ」とカジュアルに伝えたい時にぴったりなフレーズです!
We're going on a girls' trip to Hawaii next month!
来月、ハワイに女子旅に行くの!
ちなみに、"I'm going on a trip with my girlfriends." は「女友達と旅行に行くんだ!」という感じですごく自然な表現だよ。複数形の "girlfriends" は恋人じゃなくて「仲良しの女友達」を指すのがポイント。週末の予定を聞かれた時なんかに、ウキウキした気分で使ってみてね!
I'm going on a girls' trip with my best friends.
親友たちと女子旅に行くの。
回答
・go on a girls' trip
・go on girls' travel
go on a girls' trip
女子旅に行く
go は「行く」という意味を表す動詞ですが(「旅行に行く」という際は go to でなく、go on で表します。)「機能する」という意味で使われることもあります。また、trip は「旅」という意味を表す名詞ですが、スラングとして「(違法薬物などで)ハイになる」という意味で使われたりもします。
I'm going on a girls' trip with my coworkers next week.
(来週、会社の同僚と女子旅に行きます。)
go on girls' travel
女子旅に行く
travel も「旅」という意味を表す名詞ですが、trip と比べて、「長めの旅」というニュアンスがあります。
In my case, I go on girls' travel periodically.
(私の場合、定期的に女子旅に行きます。)
Japan