プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 4,679
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In the Harry Potter movies, the characters often cast spells to solve problems. 「ハリーポッターの映画では、キャラクターたちは問題を解決するためによく魔法をかけます。」 「Cast a spell」は主に「魔法をかける」や「呪文を唱える」などの意味を持ちます。虚構の世界や神秘的な文脈でよく使われます。また、比喩的な表現として、「魅了する」や「夢中にさせる」などという意味でも使われ、ある人や物が他人を魅了する状況で用いられます。 ハリーポッターの映画では、「魔法をかける」という表現は英語で Work magic と言います。 ハリーポッターの映画で「魔法をかける」は英語でEnchantと言います。 "Work magic"は、何かが驚くほど改善されたり、予想外の結果が出たときに用いられます。時には、特定のスキルや努力を通じて達成されたという意味合いが含まれます。「彼の料理スキルは、その簡単な食材でマジックを起こした」など。 一方、"Enchant"は魔法にかけられたかのように、全く新しいまたは魅力的な状況に引き込まれる経験を表します。これはしばしばロマンチックな文脈や、魅了されている状態を表すために使われます。「彼女の美しさと優雅さには彼が魔法にかけられた」など。

続きを読む

0 109
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. The secret is using backchannels surprisingly. 秘訣は驚きながら相槌を打つ事です。 「秘訣」は「秘密」や「鍵」と言い換えられる為、「secret」や「key」と表現する事ができます。 「相槌を打つ」は「use backchannels」という熟語で表現でき、「驚きながら」は副詞で「surprisingly」を用いられます。 2.The key is showing your amazed reaction. 鍵は驚きながらリアクションをする事です。 「相槌を打つ」は「リアクションをする」とも取れる為、「show one's reaction」と表現できます。「reaction」の前に「驚きながら」にあたる「amazed」や「surprised」といった形容詞を置くと例文2の様な表現を作る事が可能です。

続きを読む

0 198
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. It avoid rushing in the morning. 朝バタバタしなくて済む。 「バタバタする」は「忙しい」と言い換えられる為、「rush」を使う事ができます。「avoid ~ing」は「~するのを防ぐ」という意味の熟語で「~しなくて済む」というニュアンスを含みます。 2. It doesn't get me rush in the morning. 朝バタバタしないで済む。 「get」は使役動詞で後ろにくる目的語に「(強制的に)~させる」というニュアンスを持たせます。この場合、目的語の後にくる「rush」は動詞ではなく形容詞の働きをし、「get me rush」で「急がせる」、「バタバタさせる」という意味になります。

続きを読む

0 161
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. 100 yen shop is the messiah for housewives. 100円ショップは主婦にとって味方です。 忙しい主婦にとって100円ショップがどういう存在かによって「味方」を様々な言い方ができます。「messiah」は「救世主」という意味で、そこから「味方」というニュアンスを出すことができます。 2. 100 yen shop is the secret weapon for housewives. 100円ショップは主婦にとって秘密兵器です。 100円ショップを家事の為にフル利用する主婦にとっては「秘密兵器」になります。「秘密兵器」は「secret weapon」と表現する事ができます。 他にも100円ショップが色々と助けてくれる事から 「100 yen shop is like Spidy for me.」(100円ショップは私にとってスパイダーマンのようよ。)とヒーローの名前を使って表現する事もできます。

続きを読む

0 219
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. We can't go with because he prioritizes his friends and I do my partner. 彼は友達を、私は恋人を優先するのでうまく行かない。 「go with」は「~とうまくいく」というイディオムです。「優先する」は「prioritize」や「give priority to」と表現する事ができます。「I」の後ろの動詞は繰り返しの表現を避ける為に「do」を用います。「恋人」は特定した人物がおらず、持論を言う場合は「partner」と表現した方が良いです。 2. He gives priority to his friends and I do him. That's why we can't go with. 彼は友達を優先して、私は彼を優先する。だからうまくいかないの。 ここでは「恋人」を「彼」と限定して「him」を使っています。例文1とは違く、理由を先に述べて、後に結論を言うパターンです。「だから」は「so」とするよりも「That's why」と表現して前文の理由を強調する事ができます。

続きを読む