プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 297
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm a squid lover, I enjoy eating stuff that other people might not. 「私はいかもの食い、他の人が食べないようなものを楽しんで食べるんだ。」 Squid loverは、文字通り「イカが大好きな人」を指す英語表現です。食べ物に対する好みを述べる際や、特に海鮮や寿司が好きな人を表す際に用いられます。また、釣りなどの趣味でイカを狙う人たちに対しても使われることがあります。一方、スラングとしてネットゲーム「Splatoon(スプラトゥーン)」のファンを指す言葉としても用いられます。この場合、特にゲーム内のキャラクターである「イカ」が好きなプレイヤーを指すことが多いです。 I am a squid enthusiast, I really love trying out exotic foods. 「私はイカの愛好家で、珍しい食べ物を試すのが本当に好きです。」 In English, we might say, He's a squid gourmand in this situation. この状況では英語では「彼はイカの美食家だ」と言うかもしれません。 「Squid enthusiast」はイカが大好きで、その種類や生態などについて詳しい人、あるいはイカ料理を食べるのが好きな人を指します。一方、「Squid gourmand」はイカの料理を食べるのが特に好きで、美味しいイカ料理を追求する食通や美食家を指します。前者は一般的な愛好家を、後者はより専門的な美食家を指す言葉として使い分けられます。

続きを読む

0 2,995
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sorry, but unfortunately, that item is out of stock. 申し訳ありませんが、あいにくその商品は在庫切れです。 「Unfortunately, that item is out of stock.」は、「残念ながら、その商品は在庫切れです。」という意味です。売り手が買い手に対して商品が売り切れている、または取り扱いがないことを伝える際に使います。主にショッピングや商取引のシチュエーションで使われます。また、レストランやカフェ等でメニューアイテムがなくなった時にも使えます。 Regrettably, we're currently out of that item. 「残念ながら、現在その商品は在庫切れです。」 Sorry, we are currently sold out of that item. 「申し訳ありませんが、現在その商品は売り切れております。」 基本的にはどちらの表現も商品が在庫切れであることを伝えるために使われます。しかし、「Regrettably, we're currently out of that item」は少しフォーマルな表現で、ビジネスの状況や公式の会話でよく使われます。一方、「Sorry, we are currently sold out of that item」はよりカジュアルな表現で、日常の会話やフレンドリーな環境でよく使われます。また、「Regrettably」は「残念ながら」という強い遺憾の意を表すのに対し、「Sorry」は単なる謝罪の意味が含まれます。

続きを読む

0 1,848
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm panting from running up the stairs. 階段を上るのに息が切れて喘いでいるよ。 「Panting」は英語で、「息を切らす」「ハアハアする」という意味を持つ動詞です。運動した後や、非常に驚いたとき、または怖くて身体が震えるような時など、心拍数が上がり息切れを起こす状況で使われます。また、動物が暑さや興奮で口を開けて息をする様子を表す際にも用いられます。 I've been running so hard, I'm gasping for breath. 私は一生懸命走っていて、息が切れて喘いでいます。 I've been wheezing since I ran up the stairs. 階段を駆け上がってから、私は息苦しくてハーハーと息をしています。 Gasping for breathは息が苦しくてハァハァと息をつく様子を表す表現です。運動後や驚いた時などに使います。一方、"wheezing"は呼吸が苦しくて息がゼーゼー、キーキーという音を立てる状態を指します。この表現は、通常、喘息や風邪、アレルギーなどの健康問題が原因で息苦しさを感じる時に使われます。

続きを読む

0 373
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

After the major disaster, there are people who have lost their way, having lost their homes and jobs. 大災害の後、家や仕事を失い、迷走している人々がいます。 「Lost my way」は直訳すると「道に迷った」となります。物理的に道を迷う場面で使うことができますが、比喩的な表現として、人生の進行方向を見失ったり、自分が何をすべきかわからなくなったりした時にも使えます。また、目標や理想から逸れてしまったという意味合いで使われることもあります。「Lost my way」は一人称形なので、自分が道に迷った、または方向感覚を失ったときに使います。 Many people have strayed off the path after the major disaster, losing their homes and jobs. 大災害の後、多くの人が家や仕事を失い、路頭に迷ってしまいました。 After the major disaster, some people lost their bearings, being left without a home or job. 大災害の後、家や仕事も失くしてしまい、路頭に迷う人がいます。 "Strayed off the path"は、主に物理的な道から逸脱した、または抽象的な意味で、予定や目標から逸脱したときに使います。たとえば、ハイキング中に道に迷った場合や、ダイエットプランから外れた場合などです。 一方、「Lost my bearings」は、方向感覚を失ったとき、または混乱または不確実さを感じているときに使います。物理的に迷った場合や、生活の中で何をすべきかわからなくなった場合に使用します。どちらも似たような状況に使えますが、"Lost my bearings"はより深刻な迷いや混乱を表現します。

続きを読む

0 778
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our team has finally gained the upper hand in the soccer match 私たちのチームはついにサッカーの試合で優位に立った。 「Gain the upper hand」は、「優位に立つ」や「主導権を握る」という意味を持つ英語表現です。競争や交渉など、相手との力関係が重要となる状況で使用されます。自分が有利な立場になったときや、相手よりも優れた戦略を持っているときなどに使えます。一時的な優位を示すだけでなく、その後の流れを自分の方向に動かす力を得たときにも使えます。 Our team managed to take the lead in the second half of the match. 我々のチームは試合の後半でリードを奪うことができました。 We need to score another goal to really get ahead of the game. 「本当に優位に立つためには、もう一点取る必要がある。」 Take the leadは競争状況で他者より先に進行することを指す表現です。例えば、レースで先頭に立つ、プロジェクトで指導的役割を果たすなどのシチュエーションで使います。一方、"Get ahead of the game"は準備や計画を事前に行い、将来的な問題や困難に対処する表現です。未来の可能性に対して行動を起こすことを意味します。この表現は、業務プロジェクトの計画、学習計画など、事前に対策を講じる状況で使われます。

続きを読む