プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 197

Stay alert, don't let her fury throw you off. 気をつけて、彼女の怒りに動揺させられないように。 Stay alert.は「警戒して」とか「注意深くいて」という意味を含むフレーズです。危険な状況や難しい問題が予想されるシチュエーションでよく使われます。また、周りの変化に対する意識高揚を促すためにも用いられます。例えば、運転中や作業中、新型ウイルスの流行時期など、注意を怠ってはならない状況で使用されることが多いです。 He was really angry, so keep your guard up. 彼は本当に怒っていたから、ガードを固くしろ。 You should stay on your toes when dealing with his temper. 彼の怒りに対処するときは、常に気をつけて行動するべきだよ。 Keep your guard upと"Stay on your toes"はどちらも注意を怠らないようにという意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Keep your guard up"は警戒心を持つ、防衛体制を保つという意味で、主に身の危険や不確定要素がある状況で使われます。対して"Stay on your toes"は、いつ何が起こるかわからない状況で、すばやく対応できるようにという意味で使われます。試験やプレゼンテーションの前、競争状況など、全神経を集中させて機敏に行動する必要がある時に使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 665

I made a wish at the shrine for passing the exam. 神社で試験に合格するように願いをかけました。 「Make a wish」は英語で「願いをかなえて」という意味です。誕生日のケーキのロウソクを消す前や、星に願い事をするとき、または魔法使いや妖精に願い事を頼むときなどに使います。また、一般的には何かを強く望むときや、運命に託す祈りの表現としても使われます。 I made a prayer at the shrine for my success. 神社で成功のための祈りを捧げました。 I set a goal at the shrine to pass the exam. 神社で試験に合格するように目標を立てました。 Make a prayerは、神に対して願いや感謝の気持ちを伝えるために使われます。一方、"Set a goal"は、達成したい具体的な目標を明確にするために使われます。例えば、新年の抱負を立てる時や、プロジェクトの目標を設定する時に使います。"Make a prayer"は宗教的な文脈で使われることが多く、"Set a goal"はより現実的で具体的な計画や目標を示すために使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 907

We are being audited regularly for our company's accounting. 私たちは定期的に会社の会計に対する監査を受けています。 「to audit」は、主に財務状況や業務運営を検証・評価するというニュアンスを持つ英語の動詞です。金融機関や企業の会計状況を第三者が精査する「監査」を指すことが多いですが、広義ではどんなものでも詳細に調査・検証する行為を指します。例えば、システムのセキュリティ監査や、学生が自分のクラス以外の授業を聴講する(オーディット)などの状況でも使います。正確な判断や評価を下すための必要な手段であり、不正や問題点の発見、改善策の提案などにつながります。 We are currently under audit, as we regularly review finances in our company. 私たちは定期的に会社の財務を見直しているため、現在監査を受けています。 We are undergoing an audit as they scrutinize the accounts regularly. 「我々は定期的に会計を精査される監査を受けています。」 "To review finances"は一般的に、財政状況全体を再評価または再確認することを指します。個人や企業が予算計画を立てたり、今後の財政戦略を検討したりするときに使用されます。 一方、"to scrutinize the accounts"は、詳細に対するより強い焦点を持ち、特定の会計記録やトランザクションを徹底的に調査することを指します。通常、不正行為の疑いがあるときや、財務報告の精度を確認するために行われます。 したがって、これらのフレーズは日常的に使い分けられ、どちらが使用されるかは、対象となる財務情報のレベルと目的によると言えます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 284

He was insisting all along that he hadn't been lying, but when I showed him the evidence, he decided to brazen it out. 彼はずっと嘘をついていないと言い張っていたのに、証拠を見せたら開き直った。 「to brazen it out」は、自分が失敗したり問題を起こしたりした場合に、恥ずかしさや後悔を見せずに堂々と振る舞うというニュアンスの英語表現です。公の場でミスをした際や、批判に晒されている状況などで使われます。自己の非を認めずに、大胆にも挑戦的に振る舞う様子を指します。 He insisted he hadn't been lying all along, but when I showed him the evidence, he had to face the music. 彼はずっと嘘をついていないと言い張っていたけど、証拠を見せたら開き直らざるを得なかった。 He had been insisting he never lied, but when I showed him the evidence, he just bit the bullet. 彼は決して嘘をついていないと言い張っていたけど、証拠を見せたら開き直った。 "To face the music"は、自分の過ちや失敗に対する結果や責任を受け入れることを指します。この表現は通常、避けてきた問題や困難な状況に直面しなければならない時に使われます。 一方、"To bite the bullet"は、避けられない痛みや不快な状況に立ち向かう、または我慢することを指します。この表現は、不快ながらもやらなければならないことに対処する時に使われます。 両方のフレーズは似ていますが、"face the music"は結果に対処し、"bite the bullet"は行動を起こすことに重点を置いています。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 502

Sorry honey, but I just want to chill at home this weekend instead of going to the shopping mall. 「ごめん、ハニー。でも週末はショッピングモールに行く代わりに家でのんびりしたいんだ。」 「I just want to chill at home」は、「ただ家でくつろぎたい」という意味です。日本語の「のんびりしたい」や「リラックスしたい」に近いニュアンスも含まれます。主にプライベートな時間や休日に、特に何もする予定がないときや、忙しい日々からのリフレッシュを求めているときに使用されます。また、友人からの外出の誘いに対して、自宅で過ごすことを選択するときなどにも使えます。 Honey, I know you want to go to the shopping mall this weekend, but I just want to kick back at home. 「ハニー、週末にショッピングモールに行きたいのはわかるけど、僕は家でのんびりしたいな。」 Thanks for the suggestion, but I just want to hang out at home this weekend. 「提案ありがとう、でもこの週末は家でのんびりしたいな。」 「I just want to kick back at home」は、家でリラックスしたい、何もせずにゆっくり過ごしたいという意味です。仕事や学校などで疲れているときなどに使われます。「I just want to hang out at home」は、家で過ごすこと自体を楽しみたい、家で友人と遊んだり映画を見たりすることを指します。より活動的な時間を家で過ごしたいときに使われます。

続きを読む