プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 391

My dog loves to curl up and sleep in my kotatsu. When I lift the futon, he's always there, curled up. 私の犬はおこたつでまるまって寝るのが大好きです。布団をめくると、いつもそこにまるまって寝ています。 「Curl up and sleep」は、体を丸めて寝るという意味です。「curl up」は、人や動物が安全を求めてまたは寒さから守るために体を丸める様子を表し、「and sleep」はその状態で寝ることを示します。ニュアンスとしては、安心感やリラックスした状態、安全な場所での心地よさを感じさせます。例えば、寒い冬の夜に暖かい毛布にくるまって寝るシチュエーションや、ペットが丸まって眠っている様子などに使えます。 My dog loves sleeping in my kotatsu, and when I lift the futon, he's always curled up sleeping in a fetal position. 私の犬は私のおこたつで寝るのが大好きで、布団をめくるといつも胎児のように丸まって寝ています。 My dog loves sleeping in my kotatsu, and when I lift the blanket, he's often sleeping in a ball. 私の犬はおこたつで寝るのが大好きで、布団をめくるとよく丸まって寝ています。 「Sleep in a fetal position」とは、胎児のように丸くなって寝ることを指す表現で、体の一部が伸びている場合でも使用されます。「Sleep in a ball」はより強く丸まって寝る様子を表現します。特に寒いときや、ストレスや不安を感じているときなどに使われます。両者は似ていますが、「Sleep in a ball」の方がより強く体を丸めているイメージを伝えます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 395

I usually blur out the faces of unknown people before posting pictures on my SNS. 知らない人の顔は投稿前にぼやかしてSNSに写真をアップしています。 「ブラー」は英語で「ぼやける」「あいまいにする」などの意味を持つ言葉で、主に写真や映像、視覚表現全般において使われます。特定の部分を強調したり、背景をぼかしたりするために使用されます。また、比喩的な表現として「記憶がブラーになる」などといった形で、あいまいさや不明瞭さを表す際にも使われます。さらに、音楽や映画のタイトル、ブランド名などにも使われ、抽象的なイメージを演出するために用いられます。 I usually obscure the faces of unknown people when posting pictures on SNS. SNSに写真を投稿するとき、知らない人の顔はぼかして投稿するようにしています。 I tend to make the faces vague when posting photos on SNS if there are people I don't know in the photo. 知らない人が写っている写真をSNSに投稿するときは、顔をぼやかして投稿するようにしています。 Obscureは何かが不明瞭、はっきりしない、または理解しにくい状態を表すのに使います。例えば、霧や曇りガラスが視界をobscureすることがあります。一方、to make vagueは情報や説明を意図的にあいまいにすることを指します。この表現は、誰かが特定の詳細を故意に曖昧にするときによく使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 803

I'm learning English based on grammar textbooks as I am a beginner. 私は英会話初心者なので、文法の教材をベースに学んでいます。 「Base on」は、「~に基づいて」という意味を持つ英語表現で、何かを判断や行動の根拠とする、あるいは何かを作成や設計する際の元になる情報やアイデアを示します。具体的な事実、データ、理論、物語、経験などが基となる要素として用いられます。例えば、「この小説は実際の事件に基づいている」や「彼の意見は事実に基づいている」のような文脈で使われます。 I am using a grammar textbook as a foundation for my studies. 私は文法の教材をベースに学習しています。 I'm using a grammar textbook as a base to build upon as a beginner in English conversation. 英会話初心者として、文法の教材をベースに受講しています。 Use as a foundationとBuild uponは、どちらも何かを始めるための基礎や基本について言及するときに使用されますが、使い方が若干異なります。 Use as a foundationは一般的に新しいプロジェクトやアイデアの基礎となる既存の知識、スキル、理論を指すために使用されます。例えば、「私たちは彼の研究を基礎として使用するつもりだ」などです。 一方、Build uponは既に存在する何かを拡張し、改良するために使用されます。これは、既存の知識やスキルに新しい要素を追加して発展させることを示します。例えば、「彼は自分のスキルをさらに発展させるために、前職での経験を活用している」などです。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 458

I want to return to work, but I haven't worked for decades and I'm anxious about the gap. 私は職場に戻りたいのですが、何十年も働いていないので、そのブランクが不安です。 「Gap」は英語で「隙間」や「ギャップ」を意味し、何かが欠けている状況や、2つのものの間に大きな差異がある状況を指す言葉です。具体的な使い方としては、「認識のギャップ」や「スキルのギャップ」など、理想と現実との間にある差を指す場合や、情報や知識の欠落を指す場合に使われます。また、ビジネスの世界では、市場のニーズと既存の製品・サービスとの間にあるギャップを発見し、新たなビジネスチャンスを見つけることもあります。 I want to get back to work, but I'm nervous because I've had a break for decades. 何十年も働いていなくて、ブランクがあるから戻るのが不安です。 I want to return to work, but I'm anxious because I've been on a hiatus for several decades. 何十年も仕事から離れていたので、職場に戻りたいですが、ブランクがあって不安です。 Breakは一時的な休みを指し、休暇や昼休み、学校の休み時間などに使われます。一方、Hiatusはより長期的な休止を指し、特にテレビ番組やアーティストが活動を一時停止する際などに使われます。また、Hiatusはフォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われません。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,235

When you place them on the cutting board, the flounder faces left and the plaice faces right. 「まな板に置いた時に左を向いているのがヒラメで、右を向いているのがカレイだよ」 Flounderは英語で、「もがく」「まごつく」「足掻く」などの意味を持つ動詞です。具体的には、何かに困難を感じ、はっきりとした方向性を見失い、混乱している状態を指します。使えるシチュエーションは、例えば新しい環境に適応しようとして困難を感じている時や、困難な問題を解決しようとしてうまくいかない時などです。「彼は新しい仕事でフラウンダーしている」は、「彼は新しい仕事に適応するのに苦労している」という意味になります。 When you put them on a cutting board, the flatfish that faces left is a flounder, and the one that faces right is a plaice. 「まな板に置いた時に左を向いているのがヒラメで、右を向いているのがカレイだよ」 When you put them on a cutting board, the one facing left is a halibut and the one facing right is a flounder. 「まな板に置いた時に左を向いているのがヒラメで、右を向いているのがカレイだよ」 Flatfishは一般的な言葉で、底生性の魚の一種を指します。Halibutは特定の種類のflatfishを指す言葉で、大きさや食用としての価値で特に知られています。日常会話では、特定の種類を指している場合には「Halibut」を、広範な種類を指している場合には「Flatfish」を使うことが一般的です。ただし、料理や釣りなどの特定の文脈では、具体的な種類を明示することが一般的なため、「Halibut」の方がよく使われます。

続きを読む