Miyuki Kuroiwa

Miyuki Kuroiwaさん

Miyuki Kuroiwaさん

房 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

果物屋さんでお店の人に「ブドウを2房下さい」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 00:00

回答

・House
・Room
・Property

Can I have two bunches of grapes, please?
「ブドウを2房下さい」

「House」は英語で「家」を意味します。主に住居や建物のことを指し、家族や個人が生活する空間を表します。また、議会や会議など特定の集団の場を指すこともあります。シチュエーションとしては、新しい家を見つけたとき、自分の家を説明するとき、政治の議会の話題などに使えます。また、レストランやホテルの名前にも使われることがあります。

Could I have two bunches of grapes, please?
「ブドウを2房下さい。」

Could I please have two bunches of grapes?
「ブドウを2房下さい。」

Roomは一般的に物理的な空間、特に家や建物内の部屋を指します。たとえば、I'm going to clean my room(私の部屋を掃除するつもりです)と使います。一方、Propertyはより広範で、不動産全体または所有物全般を指します。Propertyは通常、家、土地、または他の大規模な資産を指すために使われます。例えば、「I'm selling my property」(私の不動産を売るつもりです)と言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/23 17:36

回答

・bunch

「房」は英語では bunch と表現することができます。

Can I get two bunches of grapes?
(ブドウを2房下さい。)
※ can I get 〜? や can I have〜? で「〜を下さい」というニュアンスを表現できます。丁寧なニュアンスにする場合は can をmay に変えます。

I was so hungry, so I ate a bunch of bananas.
(とてもお腹が空いていたので、バナナ一房を食べた。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 143
役に立った
PV143
シェア
ツイート