プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 652

I'm really hungry today, so I'm going to eat until I'm full. 今日はすごくお腹が空いているから、お腹いっぱいになるまで食べるつもりです。 「Eat until you're full」は「お腹がいっぱいになるまで食べて」という意味です。一緒にご飯を食べている人に対して、遠慮せずに自分の好きなだけ食べるようにと言いたいときや、料理の味をたっぷり楽しんでほしいときなどに使えます。また、ホストとしてゲストに対し、自宅で提供した料理を思う存分食べてほしいという意図を示すのにも使われます。自分の作った料理を誉めて欲しい、または感謝の意を示すためにも使えます。 I'm really hungry today, so I just want to eat until I'm satisfied. 「今日はすごくお腹が空いているから、満足するまで食べたい。」 I'm so hungry today, I'm going to eat until I've had my fill. 今日はすごくお腹が空いているから、お腹いっぱいになるまで食べるつもりです。 Eat until you're satisfiedとEat until you've had your fillは基本的に同じ意味を持つ表現ですが、ニュアンスには若干の違いがあります。Eat until you're satisfiedは食事を楽しむことに焦点を当て、食事が満足感をもたらすことを強調します。一方、Eat until you've had your fillは量的な満足感を強調します。これは、十分に食べたか、飽きたかを表します。前者はより健康的な食事の観点から使われることが多く、後者はビュッフェや大食いの状況などで使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 243

I need to go to the bank. My money is running out. 銀行に行かないと。お金が崩れてきている。 「Money is running out.」は、お金が尽きかけている、あるいは残高が低下している状態を表す表現です。「running out」は「尽きかけている」という意味で、何かが少なくなってきている、または終わりそうな状態を表します。そのため、このフレーズは特に財政難や経済的な困難を経験しているとき、あるいは自身の貯金や予算が底をつきそうな時に使われます。例えば、予算が足りなくなってきたプロジェクトの状況を説明する時や、個人の生活費が底をつきそうな時に使うことができます。 I just exchanged some money, but it feels like it's slipping through my fingers with all these expenses. 両替をしたばかりだけど、これらの出費でお金が指の間をすり抜けていくような感じだ。 I exchanged my money but the rate was so bad, I felt like I'm bleeding money. 両替をしたんだけど、レートが悪すぎて、お金がどんどんなくなっていくような感じがした。 Money is slipping through my fingersは、自分の手元からお金がどんどんなくなっていく、つまり、自己管理が上手くいかない、または予想外の出費が続いている状況を表す表現です。一方、I'm bleeding moneyは、大量のお金が急速に失われている、または大きな財政的損失を経験している状況を表すより強い表現です。このフレーズは、大きな投資が必要なプロジェクトや事業、または大きな借金など、より大規模な金銭的問題を指すことが多いです。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 342

That coat is 100% wool, so we need to be careful of moth damage when storing it away for the winter. そのコートは100%ウールだから、冬服をしまう時に虫食いに注意しなければならない。 100% Woolは英語で「100%ウール」という意味で、主に衣料品の素材を指す言葉です。ウールは羊毛から作られる繊維の一種で、保温性や吸湿性に優れ、冬場の衣料品によく使われます。100% Woolと表示されている製品は、その全てがウールで作られていることを意味します。また、ウール100%の製品は、質感が良く、高級感があります。しかし、洗濯方法に注意が必要で、特にドライクリーニングを推奨するものが多いです。シチュエーションとしては、寒い季節の衣料品選びや、プレゼント選び、高品質な服を探している時などに使えます。 That coat is made of pure wool, so we need to be careful of moth damage when storing it. そのコートは純ウール製だから、虫食いに注意しながらしまわなければならない。 That coat is all wool, so we must be careful to store it away from moths. そのコートはウール100%だから、虫食いに気を付けてしまわなければならない。 Pure WoolとAll Woolは両方とも100%羊毛製品を意味しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Pure Woolは製品が完全に羊毛だけで作られていることを強調しています。つまり、他の素材が混ざっていないことを保証します。一方、All Woolは製品が羊毛だけで作られていることを示していますが、その品質については何も述べていません。したがって、一部の人々はPure Woolをより高品質と見なす可能性があります。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 373

The survey responses have come back. Can you sort them out for me? 「アンケートの回答が戻ってきた。整理してくれる?」 「The survey responses have come back」というフレーズは、「調査の回答が返ってきた」という意味です。このフレーズは、例えば企業が顧客満足度調査を行い、その結果が返送された際などに使われます。また、学術的な調査や政治的な世論調査の結果が出た際などにも使えます。また、「come back」は結果が届いたというニュアンスも含んでいます。 We have received the responses to the survey. Could you sort them out for me, please? 「アンケートの回答が戻ってきました。整理してくれますか?」 The feedback from the survey has been collected. Could you please organize it for me? 「アンケートのフィードバックが集まったよ。整理してくれる?」 We have received the responses to the surveyは直訳すると「私たちはアンケートの回答を受け取りました」で、主に受け取った直後の報告や、特定の人々から回答が届いたことを伝える際に使います。 一方、The feedback from the survey has been collectedは「アンケートからのフィードバックは収集されました」となり、全体の回答を集め終えたことを伝える時に使います。また、収集作業が終わった後に結果を分析する前のフェーズを示します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 475

It says here that it's a 90-minute all-you-can-eat. 「ここに書いてあるよ。90分食べ放題って。」 「90-minute all-you-can-eat」は、90分間で食べられるだけ食べてもいいという意味の英語表現です。主にレストランや飲食店で、特定の時間内であれば料理を何度でも注文できるというプロモーションやサービスを表す際に使われます。このサービスはビュッフェスタイルの飲食店や焼肉店、寿司店などでよく見られます。利用者は指定された時間内であれば何度でも、また何品でも注文できるため、多種多様な料理を楽しむことができます。ただし、時間制限があるため、その時間を超えると追加料金が発生する場合もあります。 It says here that we have 90-minute unlimited dining. 「ここに90分食べ放題って書いてあるよ。」 It says here it's a 90-minute bottomless buffet. 「ここに90分食べ放題って書いてあるよ。」 90-minute unlimited diningと90-minute bottomless buffetは、食事の量と種類に関して微妙な違いがあります。90-minute unlimited diningは一般的には、あらゆる種類の食事が制限時間内に無制限に提供されることを意味します。一方、90-minute bottomless buffetは、特定の種類の食事(通常はビュッフェスタイル)が無制限に提供されることを示しています。したがって、具体的な食事の選択肢がまだ確定していない場合や、特定のビュッフェスタイルの食事に言及したい場合に、それぞれの用語を使い分けることがあります。

続きを読む