プロフィール
Ryo
英語アドバイザー
役に立った数 :20
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。
ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!
「それに、ビルトインの食洗機も付いてるんですよ!」という感じです。 アパートや家の内見で、キッチンに備え付けの食洗機があることを「これも嬉しいポイントでしょ?」とアピールする時に使えます。他にも、新車のセールスで「便利な機能がこれも付いてます!」と追加の魅力を伝えるような場面で活躍するフレーズです。 It also comes with a built-in dishwasher. ビルトインの食洗機も付いております。 ちなみに、この物件にはビルトイン食洗機も付いてるんですよ。 会話の流れで、補足情報として「そういえばこれも!」と、さりげなく嬉しい設備や機能を付け加える時に使えます。相手にとってプラスになる情報を、押し付けがましくなく伝えられる便利な一言です。 And there's a built-in dishwasher as well. そして、ビルトインの食洗機も付いております。
「日当たりが気になるようでしたら、別の時間帯にもう一度見に来ますか?」という、相手を気遣う丁寧な提案です。 不動産の内見で「西日が強すぎないか心配…」というお客さんや、庭を見る際に「朝の光の入り方も見たいな」と考えている友人などに対して、相手の懸念を察して「ご都合がよければまたご案内しますよ」と伝える優しいニュアンスで使えます。 If you're concerned about the sunlight, would you like to come back and see it at a different time of day? 日当たりが気になるようでしたら、日中の別の時間帯に、もう一度ご覧になりますか? ちなみに、このフレーズは相手の懸念(日当たりとか)に気づいて「もし気になるなら、別の時間にもう一度見に来るっていう手もあるよ?」と気軽に提案する感じです。不動産の内見や公園の下見などで、相手を思いやりつつ、プレッシャーをかけずに次の選択肢を示す時に使えます。 If you're worried about the amount of sun, we could always come back at another time of day to check it out again. 日当たりが気になるようでしたら、別の時間帯にもう一度見に来ることもできますよ。
この物件の「良い点と悪い点(Pros and Cons)」を教えて、という意味です。不動産の内見中や物件情報を見ながら、メリット・デメリットを率直に尋ねたい時にぴったりの、カジュアルで使いやすいフレーズです。 What are the pros and cons of this property? この物件の良い点と悪い点は何ですか? 「ちなみに、この物件の長所と短所ってどんな感じですか?」という聞き方は、本題から少し逸れるけど、ついでに聞いておきたいというニュアンスです。内見中や商談の終盤で、場の雰囲気を和らげつつ、核心的な質問をしたい時に便利です。 What are the strengths and, if you had to say, any potential downsides of this property? この物件の良い点と、敢えて言うなら気になる点は何ですか?
このフレーズは、「最近、家では〇〇な様子なんですが、学校ではどうですか?」と、家庭での様子を伝えた上で、学校での様子を尋ねる表現です。 〇〇には「元気がない(quiet)」「楽しそう(cheerful)」など、子どもの具体的な様子が入ります。家と学校での様子の違いや関連性を心配したり、気にかけているニュアンスで、保護者と先生の面談などでよく使われます。 He/she has been a bit withdrawn at home lately, how is he/she doing at school? 最近、家で少し引きこもりがちなのですが、学校ではいかがですか? ちなみに、最近家で〇〇(子供の様子など)が気になるんだけど、学校でも同じ感じかな?と、保護者面談などで先生に気軽に尋ねる時に使えます。本題とは少し違うけど、ちょっと気になっていることを自然に切り出すのに便利な表現です。 I've noticed my child has been a bit withdrawn at home recently, is it the same at school? 最近、家で子供が少し引きこもりがちなのですが、学校でも同じでしょうか?
「Please prorate it.」は「日割り計算してください」という意味です。 月の途中でサービスを契約/解約するとき、家賃、ジムの会費、通信費などを日数に応じて割り引いてもらう場面で使えます。「(満額じゃなくて)ちゃんと日割りにしてね!」というニュアンスです。 Could you please prorate it for me on a daily basis? 日割りで計算していただけますか? ちなみに、このフレーズは「日ごとの内訳を教えてもらえますか?」という意味で、旅行のスケジュールやプロジェクトの予定、費用の詳細など、大まかな計画を日単位で細かく知りたい時に気軽に使える便利な表現ですよ。 Could you break it down by the day for me? 日割りで計算していただけますか?