プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 185

You can't just keep quiet whenever there's a problem. 問題があるたびにただ黙っているわけにはいかないよ。 「Keep quiet」は「静かにしていて」という意味で、主に騒いでいる人や場所に対して使います。図書館や映画館、講義中など、静粛さが求められる場所や状況で用いられます。また、秘密を守るという意味でも使われ、この場合は「口外しないで」「黙っていて」というニュアンスになります。「Keep quiet」は命令形であり、強い調子があるため、使用する状況や相手には注意が必要です。 Come on, don't hold your tongue. Speak up! 「だから、黙るのはなしだよ。声を出して話して!」 Enough with the silent treatment, zip your lip is not an option here. 黙り込むのはやめて、口を閉ざすのは選択肢ではないよ。 「Hold your tongue」と「Zip your lip」の両方とも「黙って」という意味ではありますが、使われる文脈や含まれるニュアンスには違いがあります。「Hold your tongue」はより正式な表現で、主に批判や不適切な発言を抑制するように求める場合に使われます。一方、「Zip your lip」はより口語的でカジュアルな表現で、特に子供などに向けて秘密を守るように、あるいは静かになるように言う場合に使われます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 159

Well, isn't it up to the individual whether they like studying or not? まあ、勉強が好きかどうかは本人次第じゃない? 「It's up to the individual」は、「それはその人次第」「個々の判断に任される」という意味です。個々の人が自由に選択や判断を行うべきだという状況や、個々の人が自分自身の責任で決定を下すべきだという状況で使います。例えば、何を食べるか、どのように時間を過ごすか、どのような服装をするかなど、自由に選択できる状況や、自分の行動や選択に対する責任を自分自身で負うべき状況などに使えます。 Well, isn't it that it depends on the person, whether they like studying or not? 「それって、勉強が好きかどうかは本人次第じゃない?」 It's really in their hands whether they want to study or not. 「それは本当に彼らが勉強したいかどうか次第だよね。」 It depends on the personは主に、人々の好み、能力、状況など、個々の人によって結果が異なることを示すときに使います。例えば、映画の感想や食べ物の好みなど、主観的な問題について話すときによく使われます。一方、It's in their handsは主に、他の人が状況や結果をコントロールしていることを示すときに使います。これは、他の人が状況の結果を決定する力を持っていることを示します。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 259

It's so hot today, I don't feel like studying. 今日はとても暑いから、勉強する気にならない。 「I don't feel like studying」は「勉強する気分ではない」や「勉強する気が起きない」という意味です。学校や仕事などで勉強しなければならないが、現在の気分や状況でそれが難しいと感じている時に使います。体調が悪い、他のことに気が散ってしまう、やる気が出ないなど、様々な理由で勉強する意欲が湧かない時にこの表現を使うことができます。 It's so hot today, I'm just not in the mood to study. 今日はとても暑いので、勉強する気にならないんだ。 It's so hot today, I just can't bring myself to hit the books. 今日はとても暑いから、勉強する気にならない。 I'm not in the mood to studyは一般的な表現で、学習への興味や意欲がその時点ではないことを示します。一方、I just can't bring myself to hit the booksはより強い表現で、学習を始める意志やエネルギーが全くないことを示します。前者は一時的な気分や興味の欠如を示し、後者はより深刻な動機の欠如を示す可能性があります。したがって、その日の気分により、または学習の難しさ、ストレスレベルなどの状況により、これらのフレーズは使い分けられます。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 133

The process of rocks breaking down into soil due to natural forces is called weathering. 岩石が自然の力で崩れて土になっていく過程を「風化」と言います。 「ウェザリング」は、風化や老朽化の意味を持つ英語です。自然現象や時間の経過により、岩石や建物などが風雨にさらされて劣化したり、色褪せたりする様子を指します。また、人間の精神状態に対しても使われ、厳しい状況下で疲れ果ててしまう様子を表すこともあります。具体的なシチュエーションとしては、地質学の観点から地形の変化を説明する際や、人の心理状態を描写する文学表現などに使われます。 In English, the process of rocks breaking down into soil due to natural forces is called erosion. 英語では、自然の力により岩石が土に分解される過程を「erosion(侵食)」と言います。 In English, the natural process of rocks breaking down into soil is called weathering. 英語では、岩石が自然の力で土になっていく過程を「ウェザリング」と言います。 ErosionとDecompositionの使い分けについて、主に物質の変化の観点から考えてみます。Erosionは主に地形や物体が風、水、他の自然要因により徐々に削られ、消耗していく様子を指すのに使われます。地球の地形や岩石が風化する様子を表す際によく使われます。一方、Decompositionは物質が分解される過程を指します。これは通常、生物が死後に分解されたり、化学的な反応で物質が分解されるときに使われます。つまり、Decompositionは生物や化学のコンテキストで、Erosionは地理或いは地質学のコンテキストで使われることが多いです。

続きを読む

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 981

You don't know what you've got until it's gone. I didn't realize how precious health was until I got sick. 君が持っているものがどれほど大切かは、それがなくなって初めて気付くんだ。病気になって初めて、健康のありがたさがわかったよ。 「あるものの価値を失って初めて気づく」というニュアンスがあります。何かを持っているときはその価値に気づかず、それがなくなってしまったときに初めてその大切さに気づくという人間の心理を表現しています。恋愛や友情、健康や時間、日常の生活など、あらゆるシチュエーションで使うことができます。例えば、大切な人との関係が終わった後や、健康を失ったときなどに使われます。 You really don't appreciate your health until you're sick. I've learned that after recovering from my illness. 「本当に病気になるまで健康のありがたさに気づかないよね。私は病気から回復した後、それを学びました。」 You know, after being sick, I truly understand the saying 'health is wealth'. 「病気になって初めて、「健康は富だ」って言葉の意味が本当に分かったよ。」 「You don't appreciate your health until you're sick」は、自分が病気になると初めて健康の大切さに気づく、という状況や気づきを表すときに使います。一方、「Health is wealth」は、健康こそが最も価値のあるもの、最大の富だという一般的な価値観を示すときに使います。前者は特定の経験や状況を指し、後者はより広範で普遍的な哲学的な考えを表します。

続きを読む