プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はRyoです。現在、ノルウェーに住んでおり、ドイツでの留学経験があります。異文化環境での生活は、私の英語教育アプローチに広い視野と深い洞察をもたらしています。

ドイツでの留学は、非英語圏での英語学習の挑戦と楽しさを私に教え、私の教育スタイルに多様性をもたらしました。異文化間コミュニケーションの重要性を実感し、これが私の教育法に大きな影響を与えています。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア8.0を達成し、アカデミックおよび国際ビジネスコミュニケーションにおいて高い能力を持っていることを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話スキルの向上に至るまで、幅広い支援を提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習の旅に貢献し、一緒に英語を探求しましょう!

0 3,564
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「蓋のパッキンが原因だよ!」というニュアンスです。 水筒が漏れたり、タッパーがうまく閉まらなかったりする時、「原因はここだよ」と蓋のゴムパッキンなどを指差して言うイメージです。問題の原因を特定して相手に教える時に使えます。 When you wash this, make sure you take out and clean the seal on the lid, too. これを洗う時、蓋のパッキンも外してきれいにしてね。 ちなみに、「It's the gasket.」は、水漏れやオイル漏れなど、何か問題が起きた時に「原因は(この)パッキンだよ」と特定する一言です。機械に詳しい人が原因を突き止めて、ちょっと得意げに、あるいは「あー、またこれか」といった感じで使えます。 Make sure you take this out and wash it too. It's the gasket. パッキンだから、これも外してちゃんと洗ってね。

続きを読む

0 278
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この英語は、こたつを知らない人に「こたつって何?」と聞かれた時に使える、シンプルで分かりやすい説明です。写真やイラストを見せながら「It's this. A kotatsu is a low, heated table...」のように言うと、さらに伝わりやすいですよ。 We have a kotatsu at my place. It's a low, heated table covered with a blanket. 私の家にこたつがあるんですよ。ブランケットが付いた、低いヒーター付きのテーブルです。 ちなみに、それって日本の「こたつ」のことだね!テーブルの下にヒーターがあって、布団をかけて使う暖房器具だよ。冬に家族や友達とこたつに入って、みかんを食べたりテレビを見たりするのが日本の冬の定番なんだ。心も体もポカポカになる最高の場所だよ! We have a kotatsu at home; it's a heated table with a blanket that's amazing in the winter. 我が家にはこたつがあるんだ。冬は最高なブランケット付きの暖かいテーブルだよ。

続きを読む

0 581
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「stock up on」は「〜を買いだめする、多めに買っておく」という意味です。 台風が来る前に水や食料を買い込んだり、セールで好きな商品をまとめ買いしたり、冬に備えて薪をたくさん用意しておく、といった状況で使えます。 「後で必要になるから、今のうちにたくさん確保しておこう!」というニュアンスです。 We run through this detergent so quickly, so I stocked up on a couple of extra bottles. この洗剤、すぐに使い切っちゃうから、2本余分に買い足しておいたよ。 ちなみに、「to get some more bread」は「パンをもう少し買いに(取りに)行く」という意味で、今あるパンが足りない、なくなりそう、という状況で使えます。買い物に行くついでや、食事の最中に追加でパンが必要になった時などに気軽に使える表現ですよ。 This detergent runs out so fast, so I bought two extra bottles, just like when I run out to get some more bread. この洗剤、すぐなくなっちゃうから、パンを買い足しに行くみたいに、2本余分に買っておいたよ。

続きを読む

0 368
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「By the way」は、会話の途中で「そういえば」「ところで」と、ふと思いついた別の話題に切り替える時に使う便利な言葉です。 話の流れをガラッと変えたい時や、何かを付け足したい時に気軽に挟んでみましょう。日本語の「ちなみに」に近いニュアンスでも使えます。 By the way, could I ask you how to fill out this document? ついでながら、この書類の書き方について聞いてもいいですか? ちなみに、「While we're on the subject,」は、今話している話題に関連した別の情報や質問を付け加える時に便利な表現です。「そういえば」「この際だから言うけど」といった感じで、会話の流れを自然に保ちつつ、関連事項にスムーズに移行できます。 While we're on the subject, could I ask you how to fill out this form? ついでながら、この書類の書き方について聞いてもいいですか?

続きを読む

0 569
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あいつ、いっつも金の話ばっかりしてるよな」という感じです。 話が長くてうんざりしている時や、「またその話か…」と呆れている時に使えます。少しネガティブで、愚痴や陰口のようなニュアンスが含まれることが多いです。 You're always going on about your job. あなたって二言目には仕事の愚痴を言うよね。 ちなみに、"All he ever talks about is money." は「あいつ、金の話ばっかりだよね」という呆れやうんざりした気持ちを表すフレーズだよ。彼が金銭に執着していることへの軽い非難や不満を込めて、友達との会話などで「またあの話だよ…」って感じで使えるんだ。 All you ever talk about is complaining about your job. あなたって、いつも仕事の愚痴ばっかりだよね。

続きを読む