プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はYokoです。私は現在、デンマークに住んでおり、スペインでの留学経験を通じて英語教育への情熱を育ててきました。異国での生活は、私の英語教育方法に多次元的な視野を与えています。

スペインでの留学は、英語を第二言語として学ぶ際の困難と楽しさを体験させてくれました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

英検では最高ランクの資格を保持しており、これは私の英語に対する深い知識と適用能力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力および国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習をサポートし、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 749
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I had to leave my desk when the boss called me in, even though there's no good place to stop. 「上司が呼んだので席を立つしかなかった。だけど、仕事の切れ目がなくて困った。」 「There's no good place to stop.」は、「止まる良い場所がない」という意味です。物語や映画、テレビシリーズなどが非常に面白くて、視聴者が途中で止めるのが難しい状況を表すことが多いフレーズです。また、具体的な場所を指す場合もあり、適切な駐車場所や休憩場所がないという状況でも使われます。 I had to leave my desk when the boss called me, even though it's hard to find a breaking point in my work. ボスに呼ばれてデスクを離れなければならなかったが、仕事のキリが悪いのに。 I had to step away from my desk even though I was in the middle of something because the boss called me in. Now our conversation just keeps going round in circles. 仕事の途中だったのに、上司が呼び出したから席を立たざるを得なかった。現在話し合っているけど、話がうまく円滑に進まなくてぐるぐるしている。 It's hard to find a breaking point.は、特に困難な状況や問題を解決しようとしているときに使う表現で、どこで中断や終了するべきか分からない状況を言います。一方、"The conversation just keeps going round in circles."は一般的に、同じ問題や話題について会話が繰り返され、進展がないときに使うフレーズです。これは通常、フラストレーションやイライラを表すのに使われます。

続きを読む

0 437
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「みじん切り」は、英語で「finely chopped」と言います。 「Finely chopped」は料理の際によく使う表現で、「細かく刻まれた」または「細かく切り刻まれた」を意味します。野菜や肉などの食材が非常に小さなパーツに切られている状態を指すため、特にレシピや料理書などで見かけます。料理の完成度やテクスチャ、味付けを調整するために使われます。例えば、「Finely chopped garlic(細かく刻んだニンニク)」や「Finely chopped onions(細かく刻んだ玉ねぎ)」などの使い方があります。 Sure, could you mince the garlic for me? もちろん、にんにくをみじん切りにしてもらえますか? 英語では「みじん切り」を表現するとき、「mince」または「finely chop」と言います。 「Minced」と「Diced」は共に食材を刻む行為を指す英語ですが、その大きさや形に差があります。「Minced」は細かく刻むことを指し、肉やにんにく、ハーブ等を超小さく刻んだものを指します。一方、「Diced」は大きめの立方体形状に切ったものを指し、野菜や果物を一口大に切ることが多いです。料理の調理方法や見た目、食感に影響を及ぼすので、レシピにより使い分けます。

続きを読む

0 558
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If I include all the options I requested, how much would the total cost be? 私が要望したオプション全てを含めると、全部でいくらになりますか? Include all optionsは「全ての選択肢を含む」や「全ての可能性を考慮に入れる」という意味で、何かを計画したり、戦略を練ったりする際に使われます。例えば、ある提案の全ての長所と短所をよく理解するために、あるいは最良の解決策を見つけるために、全ての可能性を見てみようと提案する際などにこの表現を使います。選り好みせず全ての選択肢を考慮することを意味します。 If I include all the options I requested, considering all possibilities, how much would the total cost be? 「私がリクエストした全てのオプションを含めた場合、全ての可能性を考えて、全体のコストはいくらですか?」 If I include all the options I requested, how much would it be in total? I want to make sure I cover all bases. 「私が要望したオプション全てを含めると、合計でいくらになりますか?全てを考慮に入れていたいので確認させてください。」 Consider all possibilitiesは全ての可能性を検討することを指し、仮説やアイデアを探すときによく使われます。一方、"Cover all bases"は全ての可能性に備えるという意味で、リスクを最小限に抑えるための対策を立てる際に使われます。前者は一般的にオープンな思考や探索を求める状況で使われ、後者はより具体的な計画やアクションを必要とする状況で使われます。

続きを読む

0 563
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can we stop at the next service area? Let's take a break. 「次のサービスエリアで停まってくれる?休憩しましょう。」 「Stop at the service area」とは、主に長距離ドライブ中などに「サービスエリアで休憩する」という意味になります。高速道路や一部の国道に設けられているサービスエリア(またはレストエリア)は、車を停めてトイレに行ったり、食事をしたり、休憩したりする場所です。使えるシチュエーションとしては、ドライバーが休憩が必要だと感じた時や、長距離ドライブ中に疲れを感じたとき、または食事やトイレをしたいときなどです。 Can you pull over at the next rest stop? Let's take a break. 「次の休息エリアで止まってくれる?休憩しましょう。」 Can we take a break at the next service station, please? I need a rest. 次のサービスステーションで休憩しませんか?私、休みが必要なんだ。 「Pull over at the rest stop」は、運転者に対して休憩するために道路沿いの休憩所に車を停めるよう指示する言い方で、運転や車の停止に重点を置く傾向があります。一方、「Take a break at the service station」は、運転者がガソリンスタンドや飲食施設があるサービスエリアで休憩を取ることを提案しています。ここでは休息やリフレッシュに焦点が当てられ、飲食やトイレなどの施設を利用することが暗に示唆されています。どちらの表現も休憩を促していますが、提供される施設や行動の焦点に微妙な違いがあります。

続きを読む

0 433
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The honeymoon is over, I'm starting to see his flaws. 「ハネムーンは終わった。彼の欠点が目に入ってきている。」 「Honeymoon is over」は、「新婚旅行は終わり」や「快楽の終わり」の意味を含みます。特に、初めての経験や新しい生活に対する初期の興奮や優待が終わり、現実的な問題や困難が目の前に立ちはだかるときに使われます。「Honeymoon is over」はビジネスシーンや恋愛、婚約など、あらゆるシチュエーションで使うことができます。例えば、新しく始めた企業での初めの成功後の困難や、新婚生活の最初の興奮が終わった後の現実の問題などについて言うときに使います。 We've hit a rough patch in our relationship, I started to see all the flaws. 私たちの関係には困難な時期が訪れ、相手の欠点が目に見えるようになりました。 I think our relationship is in a rut, I've started noticing all your flaws. 私たちの関係は行き詰まっていて、あなたの欠点が目立ってきました。 「Hit a rough patch」は一時的な困難や問題を経験している状況を指します。これは通常、個人の生活や仕事、関係などにおける困難や試練を指します。一方、「In a rut」は、特定の状況やパターンから抜け出すことが困難な状態を指します。これは個人が物事を改善したくても、何かに行き詰まっているという感じです。

続きを読む